[心得] SUPER RICH EP1
雷
第一集衛就直接從含著金湯匙出生的有錢人,
直接打落成面臨一億資金缺口的公司CEO,
果然是過山車的起伏人生。
很喜歡冰河衛對待員工的態度,把員工真正當做是一起打拼的夥伴,
衛因為從小就失去雙親,所以對愛很缺乏,很寂寞,但是卻意外地對人性很信賴。
大學遇到向她伸出雙手的一之瀨,以前工作的上司島谷(菜菜子美到爆!超有氣質的!),
一起創業的夥伴她每個都放在心中。
本來連銀行融資一億都覺得不要拿這筆小錢來騷擾我的衛,
面臨資金缺口居然能做到向大家下跪求錢,
甚至把自己所有的財產都變現來救公司,
真的是一位值得跟隨的老闆。
這些員工中,今吉對一之瀨敵對的態度讓我很在意。
她是喜歡(有愛意的那種)衛嗎?
一之瀨對她說"這樣你也可以在衛身邊肆意妄為"
又是什麼意思?總之這個人要注意!
町田的宮村空一出場只是站在車子旁邊當司機,我就被他的帥氣擊倒!
但是空對衛的態度已經是近乎盲目了(嗯,就像衛對待一之瀨一樣吧),
"你說的話都是對的","一切聽從你的指示","沒有你就沒有現在的我"。
再加上對實習生皮笑肉不笑的態度,
覺得他後面會為了衛幹出出人意料的大事。
春野優的出現,與衛的兩場對話,都切到主題,什麼是SUPER RICH?
錢對一個人的意義,一些哲學面的思考。
第一場是優用著水亮靈動的眼睛,委屈巴巴的說出他之所以不能準時考試的原因。
衛先說:這樣會對別人不公平,優反駁:這個世界上本來就不公平
我超同意的!而且也沒有"在時間面前每個人都是平等的"這種事!
無論是天分,還是金錢,體況,都會限制在相同的時間你能做什麼事。
像優說他花了2年打工賺取學費,衛回答:很好,但是有人用五年賺了六百萬
?????????真的是活到36歲才第一次為錢煩惱的人的回答。
是說,對著那雙楚楚可憐的眼睛居然能丟個5萬塊走人,衛還真厲害!
第二場在拉麵攤前,優說到"有錢才有可能性",
還說到相同的錢對不同的人有不同的意義。
我不認為衛會不知道錢代表什麼,只是一直都有的東西並不會像優一樣一直掛在心上。
也不同意他們從今晚開始會在同一條沒錢的起跑線上,
畢竟....衛你還有大房子啊!!
不像連房子都沒有的優只能尾隨衛來產生他的可能性!
所以雖然春野優很厚臉皮纏人,但是窮人因為連投資自己的錢都沒有,
真的只能靠每次可能的機會努力推銷自己。
這部第一集真的還不錯,很多人說老套,我覺得不會耶~
聚焦的地方不一樣,整體感覺就差很多。(跟上一檔比)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.133.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1634299052.A.A3D.html
推
10/15 20:02,
2年前
, 1F
10/15 20:02, 1F
→
10/15 20:03,
2年前
, 2F
10/15 20:03, 2F
推
10/15 20:10,
2年前
, 3F
10/15 20:10, 3F
→
10/15 20:10,
2年前
, 4F
10/15 20:10, 4F
→
10/15 20:30,
2年前
, 5F
10/15 20:30, 5F
推
10/15 20:32,
2年前
, 6F
10/15 20:32, 6F
→
10/15 20:33,
2年前
, 7F
10/15 20:33, 7F
推
10/15 20:51,
2年前
, 8F
10/15 20:51, 8F
→
10/15 20:51,
2年前
, 9F
10/15 20:51, 9F
→
10/15 20:51,
2年前
, 10F
10/15 20:51, 10F
→
10/15 20:51,
2年前
, 11F
10/15 20:51, 11F
→
10/15 20:51,
2年前
, 12F
10/15 20:51, 12F
推
10/15 20:54,
2年前
, 13F
10/15 20:54, 13F
→
10/15 20:57,
2年前
, 14F
10/15 20:57, 14F
推
10/15 21:09,
2年前
, 15F
10/15 21:09, 15F
推
10/15 21:11,
2年前
, 16F
10/15 21:11, 16F
推
10/15 21:12,
2年前
, 17F
10/15 21:12, 17F
推
10/15 21:15,
2年前
, 18F
10/15 21:15, 18F
→
10/15 21:15,
2年前
, 19F
10/15 21:15, 19F
→
10/15 21:15,
2年前
, 20F
10/15 21:15, 20F
推
10/15 21:40,
2年前
, 21F
10/15 21:40, 21F
推
10/15 21:51,
2年前
, 22F
10/15 21:51, 22F
推
10/15 21:55,
2年前
, 23F
10/15 21:55, 23F
推
10/15 22:03,
2年前
, 24F
10/15 22:03, 24F
→
10/15 22:03,
2年前
, 25F
10/15 22:03, 25F
→
10/15 22:06,
2年前
, 26F
10/15 22:06, 26F
→
10/15 22:06,
2年前
, 27F
10/15 22:06, 27F
推
10/15 22:07,
2年前
, 28F
10/15 22:07, 28F
→
10/15 22:07,
2年前
, 29F
10/15 22:07, 29F
推
10/15 22:28,
2年前
, 30F
10/15 22:28, 30F
推
10/15 22:36,
2年前
, 31F
10/15 22:36, 31F
推
10/15 23:05,
2年前
, 32F
10/15 23:05, 32F
推
10/15 23:14,
2年前
, 33F
10/15 23:14, 33F
推
10/15 23:19,
2年前
, 34F
10/15 23:19, 34F
→
10/15 23:20,
2年前
, 35F
10/15 23:20, 35F
→
10/15 23:20,
2年前
, 36F
10/15 23:20, 36F
→
10/15 23:31,
2年前
, 37F
10/15 23:31, 37F
→
10/15 23:31,
2年前
, 38F
10/15 23:31, 38F
→
10/15 23:55,
2年前
, 39F
10/15 23:55, 39F
還有 88 則推文
推
10/16 20:45,
2年前
, 128F
10/16 20:45, 128F
→
10/16 20:45,
2年前
, 129F
10/16 20:45, 129F
推
10/16 21:20,
2年前
, 130F
10/16 21:20, 130F
→
10/16 21:21,
2年前
, 131F
10/16 21:21, 131F
推
10/16 21:24,
2年前
, 132F
10/16 21:24, 132F
→
10/16 21:25,
2年前
, 133F
10/16 21:25, 133F
推
10/16 21:38,
2年前
, 134F
10/16 21:38, 134F
推
10/16 21:45,
2年前
, 135F
10/16 21:45, 135F
→
10/16 21:45,
2年前
, 136F
10/16 21:45, 136F
推
10/16 21:48,
2年前
, 137F
10/16 21:48, 137F
→
10/16 21:48,
2年前
, 138F
10/16 21:48, 138F
推
10/16 22:05,
2年前
, 139F
10/16 22:05, 139F
→
10/16 22:05,
2年前
, 140F
10/16 22:05, 140F
推
10/16 23:18,
2年前
, 141F
10/16 23:18, 141F
→
10/17 00:41,
2年前
, 142F
10/17 00:41, 142F
推
10/17 00:44,
2年前
, 143F
10/17 00:44, 143F
推
10/17 00:44,
2年前
, 144F
10/17 00:44, 144F
→
10/17 00:44,
2年前
, 145F
10/17 00:44, 145F
推
10/17 01:33,
2年前
, 146F
10/17 01:33, 146F
→
10/17 01:33,
2年前
, 147F
10/17 01:33, 147F
→
10/17 01:33,
2年前
, 148F
10/17 01:33, 148F
推
10/17 10:07,
2年前
, 149F
10/17 10:07, 149F
→
10/17 10:07,
2年前
, 150F
10/17 10:07, 150F
→
10/17 10:07,
2年前
, 151F
10/17 10:07, 151F
推
10/17 10:11,
2年前
, 152F
10/17 10:11, 152F
→
10/17 10:11,
2年前
, 153F
10/17 10:11, 153F
→
10/17 10:11,
2年前
, 154F
10/17 10:11, 154F
→
10/17 10:11,
2年前
, 155F
10/17 10:11, 155F
推
10/17 10:23,
2年前
, 156F
10/17 10:23, 156F
→
10/17 10:23,
2年前
, 157F
10/17 10:23, 157F
推
10/17 10:38,
2年前
, 158F
10/17 10:38, 158F
推
10/17 12:06,
2年前
, 159F
10/17 12:06, 159F
→
10/17 12:06,
2年前
, 160F
10/17 12:06, 160F
→
10/17 12:06,
2年前
, 161F
10/17 12:06, 161F
→
10/17 12:06,
2年前
, 162F
10/17 12:06, 162F
→
10/17 12:06,
2年前
, 163F
10/17 12:06, 163F
→
10/17 12:06,
2年前
, 164F
10/17 12:06, 164F
推
10/17 14:58,
2年前
, 165F
10/17 14:58, 165F
→
10/17 14:58,
2年前
, 166F
10/17 14:58, 166F
推
10/18 07:20,
2年前
, 167F
10/18 07:20, 167F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
74
167