Re: [心得]聊聊 Code blue3的四位Fellow(有劇情雷)
原po的標題跟內文有個誤會,
劇中的fellow/フェロー是醫師稱謂專有名詞,
是指日本醫師養成,
畢業拿到醫師免許後,
完成兩年臨床研修(內、外、產婦人、小兒、麻醉、精神、公眾衛生等科),
依照自身興趣等考量選擇專科進行専門研修的醫師。
設定藍澤在第一季時是大學畢業後,在長岡救命センター完成兩年臨床研修,
白石是在明邦医科大学病院完成兩年臨床研修,
緋山則是在聖秀大学附属病院完成兩年臨床研修,
選擇翔陽大学附属北部病院的進行専門研修,
(對不起,藤川,我實在沒看到你的設定)
所以第一季時他們被叫fellow/フェロー。
第三季的名取、灰谷、横峯,
也是畢業後完成臨床研修、正在進行專門研修的狀態,
所以大家叫他們fellow/フェロー,
而這個時候的藍澤、白石、緋山、藤川已經是staff/スタッフ了。
雪村是看護師,
看護師養成就沒有這麼多複雜彎彎繞繞的東西,
専門學校、短大或大學畢業後考到看護師免許就是了,
所以她不是、也不會有人叫她fellow/フェロー,
她跟冴島完全一樣,
只是比較資淺而已。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.68.96.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1501658193.A.D78.html
※ 編輯: A1an (203.68.96.125), 08/02/2017 15:18:19
推
08/02 15:20, , 1F
08/02 15:20, 1F
推
08/02 15:45, , 2F
08/02 15:45, 2F
推
08/02 15:53, , 3F
08/02 15:53, 3F
推
08/02 15:55, , 4F
08/02 15:55, 4F
推
08/02 16:17, , 5F
08/02 16:17, 5F
推
08/02 16:24, , 6F
08/02 16:24, 6F
推
08/02 16:48, , 7F
08/02 16:48, 7F
推
08/02 16:51, , 8F
08/02 16:51, 8F
推
08/02 16:57, , 9F
08/02 16:57, 9F
推
08/02 17:14, , 10F
08/02 17:14, 10F
推
08/02 17:20, , 11F
08/02 17:20, 11F
推
08/02 18:33, , 12F
08/02 18:33, 12F
推
08/02 19:24, , 13F
08/02 19:24, 13F
推
08/02 19:45, , 14F
08/02 19:45, 14F
推
08/02 19:56, , 15F
08/02 19:56, 15F
→
08/02 19:58, , 16F
08/02 19:58, 16F
推
08/02 20:11, , 17F
08/02 20:11, 17F
→
08/02 20:12, , 18F
08/02 20:12, 18F
→
08/02 20:13, , 19F
08/02 20:13, 19F
→
08/02 20:14, , 20F
08/02 20:14, 20F
→
08/02 20:15, , 21F
08/02 20:15, 21F
→
08/02 20:16, , 22F
08/02 20:16, 22F
推
08/02 20:19, , 23F
08/02 20:19, 23F
→
08/02 20:20, , 24F
08/02 20:20, 24F
→
08/02 20:21, , 25F
08/02 20:21, 25F
→
08/02 20:21, , 26F
08/02 20:21, 26F
→
08/02 20:23, , 27F
08/02 20:23, 27F
→
08/02 20:23, , 28F
08/02 20:23, 28F
→
08/02 20:25, , 29F
08/02 20:25, 29F
→
08/02 20:25, , 30F
08/02 20:25, 30F
→
08/02 20:25, , 31F
08/02 20:25, 31F
→
08/02 20:33, , 32F
08/02 20:33, 32F
→
08/02 20:33, , 33F
08/02 20:33, 33F
推
08/02 20:36, , 34F
08/02 20:36, 34F
推
08/02 20:37, , 35F
08/02 20:37, 35F
→
08/02 20:37, , 36F
08/02 20:37, 36F
→
08/02 20:37, , 37F
08/02 20:37, 37F
→
08/02 20:37, , 38F
08/02 20:37, 38F
→
08/02 20:37, , 39F
08/02 20:37, 39F
還有 26 則推文
噓
08/02 22:46, , 66F
08/02 22:46, 66F
推
08/02 22:50, , 67F
08/02 22:50, 67F
→
08/02 22:50, , 68F
08/02 22:50, 68F
推
08/02 23:26, , 69F
08/02 23:26, 69F
→
08/02 23:27, , 70F
08/02 23:27, 70F
推
08/02 23:47, , 71F
08/02 23:47, 71F
→
08/02 23:48, , 72F
08/02 23:48, 72F
→
08/02 23:50, , 73F
08/02 23:50, 73F
→
08/02 23:50, , 74F
08/02 23:50, 74F
→
08/03 00:01, , 75F
08/03 00:01, 75F
→
08/03 00:01, , 76F
08/03 00:01, 76F
→
08/03 00:01, , 77F
08/03 00:01, 77F
→
08/03 00:09, , 78F
08/03 00:09, 78F
→
08/03 00:09, , 79F
08/03 00:09, 79F
→
08/03 00:16, , 80F
08/03 00:16, 80F
→
08/03 00:18, , 81F
08/03 00:18, 81F
推
08/03 00:22, , 82F
08/03 00:22, 82F
推
08/03 00:54, , 83F
08/03 00:54, 83F
推
08/03 02:43, , 84F
08/03 02:43, 84F
推
08/03 04:56, , 85F
08/03 04:56, 85F
推
08/03 06:38, , 86F
08/03 06:38, 86F
→
08/03 06:39, , 87F
08/03 06:39, 87F
推
08/03 08:18, , 88F
08/03 08:18, 88F
→
08/03 08:18, , 89F
08/03 08:18, 89F
推
08/03 08:20, , 90F
08/03 08:20, 90F
→
08/03 08:20, , 91F
08/03 08:20, 91F
推
08/03 09:44, , 92F
08/03 09:44, 92F
→
08/03 09:45, , 93F
08/03 09:45, 93F
推
08/03 10:58, , 94F
08/03 10:58, 94F
推
08/03 15:58, , 95F
08/03 15:58, 95F
推
08/03 20:29, , 96F
08/03 20:29, 96F
推
08/03 20:53, , 97F
08/03 20:53, 97F
推
08/03 22:53, , 98F
08/03 22:53, 98F
→
08/04 10:59, , 99F
08/04 10:59, 99F
→
08/04 16:29, , 100F
08/04 16:29, 100F
→
08/04 16:29, , 101F
08/04 16:29, 101F
推
08/07 23:59, , 102F
08/07 23:59, 102F
→
08/07 23:59, , 103F
08/07 23:59, 103F
→
08/07 23:59, , 104F
08/07 23:59, 104F
→
08/07 23:59, , 105F
08/07 23:59, 105F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):