[心得] 月薪嬌妻
● 編導比新垣更萌
要說這部戲有什麼可惜的地方,那就是新垣結衣|星野源的表現太過搶眼,
搶眼到觀眾容易忽略編劇在劇本上的用心極致。
而如果我對新垣結衣的愛的期限是一萬年的話,
那給劇作家的分數就大概是一百分。
連續劇編寫其實極為艱難,書寫必須連續,更必須斷裂。
每集每回的故事要能串接融合,才能將起承轉合說盡;
而每集每回的呈現也要能獨立分裂,
才能讓觀眾隨時就坐觀賞毫無障礙。
這也是很多劇作家會採用單元化模式做劇本撰寫的原因,
以一集為單元講述獨立的完整故事,
並以此串接更大全體的故事架構。不過就缺點而言,
這便容易造成每集劇本的公式化,及無趣化的結果。
在此,「月薪嬌妻/逃避雖然可恥但是有用」雖然採用了類似的編寫架構,
但卻巧妙地避開了上述問題。
● 舊酒換新瓶雖老梗,但有用
首先,是「契約結婚」的新概念的使用。
事實上,「月薪嬌妻/逃避雖然可恥但是有用」本質仍然是標準的戀愛劇,
討論的是人際情感的我愛妳你愛我,老梗得亂七八糟。
但「契約結婚」的少見設定/視角,以此吸引觀眾從
全新的視角再次檢視討論「戀愛」這個歷史悠久的人類行為,
形成舊酒換新瓶的新品(集客)效應。
其次,雖然故事的推演採以類單元制邏輯,
每一回都有獨立編寫的主題,但回與回之間的串聯,
卻也是比照實質戀愛關係的邏輯進行由淺至深的推進,
比如:
第一集的以契約婚姻的主題進行吸睛的開場、
第二集談性別/戀愛/家庭意識的開啟、
第三集談忌妒/自卑情感的發現、
第四集談戀愛對象的深度理解與認同、
第五集談擁抱/肢體接觸在戀愛關係中的意義…
換言之,雖然集集編排看似獨立,
卻一回一回地將戀愛關係從開始到深化的各歷程越扣越緊也越談越深
(當然,也讓觀眾對新垣的執迷越來越多、對星野的殺意越來越深)。
此不僅營造出劇本的深度,也讓劇本形成看似一成不變也集集有變的正循環,
亦是高明之處
(而隔壁棚的校閱女孩則可以說是因集集公式化而減損可看性的負面範例)
● 神選角
最後,編導上的最大亮點,可以說是啟用新垣結衣與星野源擔任男女主角。
這不是指兩個人在演技上可圈可點扣人心弦,
其實,不論是新垣或星野其實在演技上來說,在本劇中並無特出之處。
但優秀的是,新垣/星野即便演出能力有限,
卻能在劇中與各自的角色形象融合有致毫無違合,
看得出導演/編劇在選角及角色編寫時,便已將演員的特質考慮其中,
從而創造出兩個演員在螢幕是最具魅力的魔幻時刻,讓觀眾癲狂。
如果好吃的饅頭是甜在心,那麼好看的戲則是神在編導。
此大概是我個人對「逃避雖然可恥但是有用」能下的最簡短註解。
--
喃喃。自語
http://kei0518.blogspot.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.27.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1479749842.A.4E2.html
推
11/22 01:48, , 1F
11/22 01:48, 1F
→
11/22 02:01, , 2F
11/22 02:01, 2F
推
11/22 02:35, , 3F
11/22 02:35, 3F
→
11/22 02:36, , 4F
11/22 02:36, 4F
→
11/22 02:36, , 5F
11/22 02:36, 5F
推
11/22 03:11, , 6F
11/22 03:11, 6F
推
11/22 03:11, , 7F
11/22 03:11, 7F
推
11/22 03:39, , 8F
11/22 03:39, 8F
→
11/22 06:51, , 9F
11/22 06:51, 9F
→
11/22 06:51, , 10F
11/22 06:51, 10F
推
11/22 08:34, , 11F
11/22 08:34, 11F
→
11/22 08:35, , 12F
11/22 08:35, 12F
→
11/22 08:35, , 13F
11/22 08:35, 13F
→
11/22 08:35, , 14F
11/22 08:35, 14F
推
11/22 09:24, , 15F
11/22 09:24, 15F
推
11/22 09:35, , 16F
11/22 09:35, 16F
推
11/22 10:28, , 17F
11/22 10:28, 17F
推
11/22 10:29, , 18F
11/22 10:29, 18F
推
11/22 10:53, , 19F
11/22 10:53, 19F
→
11/22 10:53, , 20F
11/22 10:53, 20F
推
11/22 10:59, , 21F
11/22 10:59, 21F
推
11/22 11:40, , 22F
11/22 11:40, 22F
推
11/22 13:57, , 23F
11/22 13:57, 23F
推
11/22 14:50, , 24F
11/22 14:50, 24F
→
11/22 14:50, , 25F
11/22 14:50, 25F
→
11/22 16:34, , 26F
11/22 16:34, 26F
推
11/22 17:45, , 27F
11/22 17:45, 27F
→
11/22 17:45, , 28F
11/22 17:45, 28F
→
11/22 17:45, , 29F
11/22 17:45, 29F
討論串 (同標題文章)