[情報] 緯來日本台 那一年我們談的那場戀愛

看板Japandrama作者 (LOVEPAUL)時間7年前 (2016/07/21 17:03), 編輯推噓72(74239)
留言115則, 78人參與, 最新討論串1/1
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10153703597190778&id=334917815777 最新日劇消息來啦ヾ(*뒑朗(∀`*)ノ゙ 【那一年我們談的那場戀愛】,8/5(五)起晚間9點鎖定緯來日本台! 有村架純、高良健吾、高畑充希...青春時代的戀愛,永不褪色 劇名好長哦……… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.65.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1469091797.A.F78.html

07/21 17:04, , 1F
是致敬九把刀嗎XD
07/21 17:04, 1F

07/21 17:04, , 2F
哈哈哈哈哈 這劇名XD
07/21 17:04, 2F

07/21 17:07, , 3F
哇嗚,進了,最近播的兩部都有高橋可以看XD
07/21 17:07, 3F

07/21 17:07, , 4F
那一年,我們一起談的戀愛
07/21 17:07, 4F

07/21 17:07, , 5F
反正日文原劇名跟日文翻譯中文劇名都很長
07/21 17:07, 5F

07/21 17:07, , 6F
緯日是有樣學樣嗎?!XD
07/21 17:07, 6F

07/21 17:11, , 7F
可能想拉一點平常沒在看日劇的人進來
07/21 17:11, 7F

07/21 17:13, , 8F
果然暑假到了,又是談戀愛季節,那快半同步有喜歡的人XD
07/21 17:13, 8F

07/21 17:14, , 9F
看到劇名笑了XDDDD
07/21 17:14, 9F

07/21 17:17, , 10F
如果是進"有喜歡的人",可能---> 我的戀愛時代
07/21 17:17, 10F

07/21 17:18, , 11F
居然也用長劇名XD
07/21 17:18, 11F

07/21 17:20, , 12F
XDDD 看標題我完全猜不出來 緯來你贏了
07/21 17:20, 12F

07/21 17:22, , 13F
這命名好爛
07/21 17:22, 13F

07/21 17:28, , 14F
"那"個屁啊XDD
07/21 17:28, 14F

07/21 17:29, , 15F
明明直接追憶潸然就好...
07/21 17:29, 15F

07/21 17:29, , 16F
這劇名是怎樣XDDDDD
07/21 17:29, 16F

07/21 17:30, , 17F
致敬九把刀+1 XDDD
07/21 17:30, 17F

07/21 17:31, , 18F
緯來正常發揮
07/21 17:31, 18F

07/21 17:38, , 19F
每次想起Love Song的收視 一定會偷笑
07/21 17:38, 19F

07/21 17:40, , 20F
緯來...你贏了XD
07/21 17:40, 20F

07/21 17:43, , 21F
只有緯來才能超越緯來
07/21 17:43, 21F

07/21 17:45, , 22F
搞得好像唯美愛情喜劇…
07/21 17:45, 22F

07/21 17:50, , 23F
看到翻譯我想很久還是不知道是哪部 結果點進來...
07/21 17:50, 23F

07/21 17:59, , 24F
最近緯來狂進上季日劇耶~這劇名XD
07/21 17:59, 24F

07/21 18:00, , 25F
太長了啦
07/21 18:00, 25F

07/21 18:04, , 26F
當大家以為摸清緯來的套路就會出新招xDD
07/21 18:04, 26F

07/21 18:08, , 27F
明明有追完這部,看標題卻完全猜不到XDD
07/21 18:08, 27F

07/21 18:08, , 28F
爛透了
07/21 18:08, 28F

07/21 18:12, , 29F
別噓我啦!我只是轉貼而已…
07/21 18:12, 29F

07/21 18:20, , 30F
但的確會吸到不認識這街年輕演員的人啦
07/21 18:20, 30F

07/21 18:20, , 31F
照著原本的翻台灣大眾反而會沒感覺 追憶潸然又太文藝了
07/21 18:20, 31F

07/21 18:22, , 32F
原來是這部…
07/21 18:22, 32F

07/21 18:22, , 33F
離夏季月九不遠了啊~~~
07/21 18:22, 33F

07/21 18:28, , 34F
這神奇的劇名XDDDDD
07/21 18:28, 34F

07/21 18:33, , 35F
緯來真的是很愛自創名字耶
07/21 18:33, 35F

07/21 18:47, , 36F
07/21 18:47, 36F

07/21 18:53, , 37F
片名這麼長是怎樣拉XDDD
07/21 18:53, 37F

07/21 18:54, , 38F
日文跟翻譯的也很長阿
07/21 18:54, 38F

07/21 18:54, , 39F
怎麼播回去之前的月九...當季日劇有喜歡的人呢?
07/21 18:54, 39F
還有 37 則推文
07/21 23:14, , 77F
緯來這部廣告剪輯的滿漂亮的
07/21 23:14, 77F

07/21 23:26, , 78F
追憶潸然聽起來比較瓊瑤啦,比較難符合現在大眾口味
07/21 23:26, 78F

07/21 23:30, , 79F
我差點以為我看過這部了 不對 我真的看過XD
07/21 23:30, 79F

07/22 00:47, , 80F
原來是這部...爛名字XD
07/22 00:47, 80F

07/22 00:55, , 81F
我倒是一看劇名就猜到了說 XD
07/22 00:55, 81F

07/22 01:15, , 82F
緯來都去哪裡挖石油的
07/22 01:15, 82F

07/22 01:29, , 83F
有村看她的大餅就飽了
07/22 01:29, 83F

07/22 08:47, , 84F
樓上也犯不著這樣吧?
07/22 08:47, 84F

07/22 08:48, , 85F
不愧是緯來
07/22 08:48, 85F

07/22 11:58, , 86F
討厭九把刀,追憶潸然好
07/22 11:58, 86F

07/22 12:22, , 87F
翻的好怪 竟然致敬九把刀
07/22 12:22, 87F

07/22 12:39, , 88F
緯來正常發揮不意外
07/22 12:39, 88F

07/22 13:30, , 89F
緯來你...!!(明明有追看名字完全沒想到是這部
07/22 13:30, 89F

07/22 14:43, , 90F
一定要加那一年是哪招
07/22 14:43, 90F
hisayoshi:轉錄至看板 AAA 07/22 15:30

07/22 20:01, , 91F
我也討厭九把刀 憑什麼用致敬兩個字
07/22 20:01, 91F

07/22 21:05, , 92F
笑不出來 翻譯劇名的到底有沒有看過內容
07/22 21:05, 92F

07/22 21:19, , 93F
致敬XDDDDDD
07/22 21:19, 93F

07/22 21:27, , 94F
推回來 這部完全不是在講青春時代啊別被騙了
07/22 21:27, 94F

07/22 22:25, , 95F
Y使有官方名字或原作小說的中文名稱 緯來還是會自創
07/22 22:25, 95F

07/22 22:25, , 96F
即使
07/22 22:25, 96F

07/22 22:25, , 97F
EX:不良學園 詐欺花美男 天才駭客F
07/22 22:25, 97F

07/22 23:39, , 98F
追憶潸然很美,但放這劇名會沒收視吧?潸然這個詞一般人其
07/22 23:39, 98F

07/22 23:40, , 99F
實很陌生甚至根本不會唸,除了文青外,婆媽&年輕人都打不中
07/22 23:40, 99F

07/22 23:42, , 100F
追憶潸然我猜是大陸出身的人翻的,很幾十年前厚底子老派文
07/22 23:42, 100F

07/22 23:42, , 101F
人翻法
07/22 23:42, 101F

07/23 00:58, , 102F
翻譯常見的兩種問題 該文言的不會翻 變的太白話
07/23 00:58, 102F

07/23 00:59, , 103F
明明是白話的 卻自作聰明的翻成文言
07/23 00:59, 103F

07/23 00:59, , 104F
像藤原竜也所主演的「そして、誰もいなくなった」
07/23 00:59, 104F

07/23 01:00, , 105F
有看過被翻成「無人生還」 可是戲裡看起來不像這意思
07/23 01:00, 105F

07/23 13:19, , 106F
會翻成無人生還是因為那個劇名和阿嘉莎克莉絲蒂名作的日文
07/23 13:19, 106F

07/23 13:19, , 107F
譯名一模一樣,然後那本書名在對岸就是被翻成無人生還
07/23 13:19, 107F

07/23 13:21, , 108F
那部劇名取得讓人會誤會是改編克莉絲蒂作品但其實完全無關
07/23 13:21, 108F

07/24 20:01, , 109F
談戀愛的季節好像只有日本是XD
07/24 20:01, 109F

07/24 22:06, , 110F
我已經可以想像下部晨間劇的翻譯了,王牌姊姊嗎還是
07/24 22:06, 110F

07/24 22:06, , 111F
王牌大姊?
07/24 22:06, 111F

07/25 21:48, , 112F
跟日文劇名一樣很長XD 不過有進這部有推啦
07/25 21:48, 112F

07/26 14:54, , 113F
前面五集還可,第6集開始大崩壞
07/26 14:54, 113F

07/27 06:10, , 114F
很像什麼輕小說XD
07/27 06:10, 114F

08/01 02:33, , 115F
翻得好怪 不過大推這部 好喜歡有村架純
08/01 02:33, 115F
文章代碼(AID): #1Na8_Lzu (Japandrama)