[閒聊] Legal High中古美門的撥頭髮動作
劇中主角古美門每次在關鍵場面說完致勝的
一大段話,就會用手指順一順他旁分的瀏海。
起初看到這個動作,我還以為只是在詮釋古美
門的自戀,但看到後來,就漸漸覺得也許是劇
組看出這個動作可以拿來做進一步的發揮,含
意也就變得不再這麼單純。
這個動作不是每次都做得一樣,大致上可以
分成兩種。有時做得乾淨俐落,得意洋洋;有
時卻做得很慢,顯得感觸良多。
除了像是在掩飾發現自己剛剛講得那麼High
而不好意思的感覺,也像一種自我暗示。也就
是提醒自己是在扮演律師這個角色,扮演完就
該從這種「Legal High」——辯護得亢奮的狀
態醒來。
簡單說,這個動作就是在收功。因為不能在
義正辭嚴的興奮狀態下留得太久,以免忘了自
己並非高人一等,以免忘了自己的想法未必就
是真理,未必就是真相。所以當古美門講出的
話越接近他內心真正的理念,撥頭髮的動作也
就做得越是謹慎而沉重。
而第二季裡的最大亮點之一——女主角黛真
知子的成長,也用上了這個動作來呈現。
黛在能力上已經得到古美門真傳,這點從第
二季的頭幾集就已經描寫得十分明顯。黛不但
獲得其他律師的稱讚,更想得到古美門會出的
招,甚至連吵架都漸漸跟得上他的快嘴。但在
理念上,她始終無法完全認同古美門的作風。
但到了完結篇裡,黛被古美門指派上場辯護
時,先是起立時雙手負在身後,講到興奮時還
豎起食指大談編造出來的真相與要求,可說處
處透出古美門流百老匯表演風格的神韻。
講完後那個半模仿半自創的撥頭髮收功動作
,更畫龍點睛的表現出她已經徹徹底底脫胎換
骨,成了一個能放下自己的成見,盡心盡力做
好自己本分的專業律師。
而黛一回到座位就趴到桌上說:「我同流合
污了。」這樣的描寫也很妙。本事她是學成了
,但就像以前她在劇中所說,她終究不可能,
也不需要變成另一個古美門。
雖然我看『Legal High』這部日劇,從來就
不是為了看女主角成長,但看到把一個角色的
成長描寫得這麼淋漓盡致又意味雋永的演出,
對古美門看著黛講得滔滔不絕而看得深自欣慰
的表情,實在非常有共鳴啊(撥頭髮)。
--
至於雙贏哥在照片上撥古美門頭髮那件事還是別提了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.71.163
→
01/28 00:41, , 1F
01/28 00:41, 1F
推
01/28 00:47, , 2F
01/28 00:47, 2F
推
01/28 00:52, , 3F
01/28 00:52, 3F
→
01/28 01:06, , 4F
01/28 01:06, 4F
推
01/28 01:08, , 5F
01/28 01:08, 5F
→
01/28 01:11, , 6F
01/28 01:11, 6F
推
01/28 01:21, , 7F
01/28 01:21, 7F
推
01/28 01:24, , 8F
01/28 01:24, 8F
推
01/28 01:28, , 9F
01/28 01:28, 9F
→
01/28 01:30, , 10F
01/28 01:30, 10F
推
01/28 01:36, , 11F
01/28 01:36, 11F
推
01/28 03:25, , 12F
01/28 03:25, 12F
推
01/28 10:40, , 13F
01/28 10:40, 13F
推
01/28 10:55, , 14F
01/28 10:55, 14F
→
01/28 11:51, , 15F
01/28 11:51, 15F
推
01/28 11:56, , 16F
01/28 11:56, 16F
推
01/28 12:19, , 17F
01/28 12:19, 17F
推
01/28 15:22, , 18F
01/28 15:22, 18F
推
01/28 16:15, , 19F
01/28 16:15, 19F
推
01/28 16:45, , 20F
01/28 16:45, 20F
推
01/28 17:45, , 21F
01/28 17:45, 21F
推
01/28 21:49, , 22F
01/28 21:49, 22F
推
01/28 23:01, , 23F
01/28 23:01, 23F
→
01/28 23:43, , 24F
01/28 23:43, 24F
推
01/28 23:49, , 25F
01/28 23:49, 25F
推
01/29 01:17, , 26F
01/29 01:17, 26F
推
01/29 01:48, , 27F
01/29 01:48, 27F
推
01/29 09:10, , 28F
01/29 09:10, 28F
推
01/29 16:58, , 29F
01/29 16:58, 29F
推
01/30 12:13, , 30F
01/30 12:13, 30F
推
01/30 16:14, , 31F
01/30 16:14, 31F
推
02/02 15:25, , 32F
02/02 15:25, 32F
※ 編輯: baldy (61.57.71.163), 05/18/2014 10:10:28