Re: [新聞] LEGAL HIGH最終回に生瀬&小池が再び登場
XieXie9527:S2到目前為止的"宗旨",其實在S1的第1集就講完了
其實我倒覺得第二季沒有這麼簡單
悠閒國的王子雖然黑了
但他的出發點其實是不錯的
從鄰居那集的結尾可以看到,他走出跟古美門不一樣的路
服部在第八集跟古美門爸的通話中
可以看出當初他們對羽生很有期待(雖然還是歪了)
成長起來會成為古美門的勁敵
那麼
阿拉伯諺語製造機到底有甚麼可取?
我們來看看古美門事務所三位律師的不同
黛:極富正義感、追求公理,缺點是看事情只看一面,缺乏勝訴的能力
S1最後一集時,古美門爸跟黛說過
邪道終究贏不過正道
當然這只是古美門爸個人的看法
在他眼中,只為了勝利跟金錢打官司的兒子是歪路
像黛那樣追求公理的才是正路
來看看初登場的羽生:有高尚的理念、萬人迷(勝訴的手段)
既有理想又有能力
簡直是完全強化版的黛!
補足了黛能力上的不足
我想這就是老古美門跟服部對羽生期待的原因
最後是古美門:勝訴力100%+理想0%
古美門的追求只有勝利與金錢
這其實是相當可怕的
就像一位舉世無雙的武士
有最強的劍術,所向披靡
但他不是為了理想或天下蒼生
只是為了金錢與勝利
這讓他變成專為有錢人服務的利器
只要有錢,不管是誰,黑的他可以說成白的
簡直就是究極體的黑心無良律師!
我想這也是三木說他是惡魔的原因
雖然是三木教他劍術
但三木不會連沙織都下的了手
說明古美門的不擇手段已經超出三木的底線了
其實與S1不同的
在S2,古美門的這種理念其實受到相當強烈的衝擊
在S2離婚官司結束後
古美門說出了對委託人的真心看法
他其實也不認同這種男人
這在一直以委託人為立足點的古美門來說
是從來沒有出現過的
最後這場離婚官司贏了但最後輸了的委託人
這結局也引人深思
拋出了「勝利真的就是一切嗎?」的疑問
如果勝利不是一切,那追求勝利的古美門又是為了什麼?
而這集古美門畢竟是在官司結束後,放下律師的身分才說的話
到了S2第8集
古美門心中價值觀與委託人價值觀的衝突越來越強了
這次甚至在裁判還沒結束時
他就直接說出他的想法
他其實並不覺得放棄世界遺產蓋處理廠好
這說明了古美門中就有他自己的價值判斷的
而點出這點的S2
則說明了古美門理念的最大危機
如果有一天委託人的正義與他的價值底線牴觸
他該怎麼辦?
例如假設人真的是小雪殺的
真的泯滅人性
古美門是否該幫這樣的人無罪開釋?
以上是我對S2的看法
另外
S1提到了許多
我們不是神,不可能知道真相的案子
S2除了EP1
EP2是漫畫是否誹謗鮎川
EP3是整形離婚官司
EP4是鄰居糾紛
EP5是狗老爹
EP6是一妻三夫、暴露
EP7是動畫
EP8是世界遺產
都可以看出
這些官司全都是價值判斷的爭議
這種案子沒有對錯真相
完全都是沒有標準答案
這更加強調了古美門擁有左右是非的立場與能力
那麼古美門難道不能為了他認為正確的而戰嗎?
如果到頭來只有勝利與金錢
這真的就是最好的嗎?
--
推
12/11 14:36,
12/11 14:36
→
12/11 14:36,
12/11 14:36
推
12/11 14:37,
12/11 14:37
→
12/11 14:37,
12/11 14:37
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.224.34
推
12/13 11:35, , 1F
12/13 11:35, 1F
讓所有人都幸福,已經是我聽過最高尚的理念了
→
12/13 11:36, , 2F
12/13 11:36, 2F
中華民國律師法第一條
「律師以保障人權、實現社會正義及促進民主法治為使命。」
律師不是為了辦護人的勝利而是保障人權存在的,故被稱為在野法曹
推
12/13 11:36, , 3F
12/13 11:36, 3F
→
12/13 11:37, , 4F
12/13 11:37, 4F
→
12/13 11:37, , 5F
12/13 11:37, 5F
→
12/13 11:38, , 6F
12/13 11:38, 6F
→
12/13 11:38, , 7F
12/13 11:38, 7F
→
12/13 11:43, , 8F
12/13 11:43, 8F
推
12/13 11:43, , 9F
12/13 11:43, 9F
→
12/13 11:44, , 10F
12/13 11:44, 10F
→
12/13 11:44, , 11F
12/13 11:44, 11F
→
12/13 11:47, , 12F
12/13 11:47, 12F
推
12/13 11:48, , 13F
12/13 11:48, 13F
醫生是救人,廚師是煮飯,律師是為委託人爭取正當權益
確實是不該選擇顧客
但古美門不是為了委託人爭取正當權益、讓判決公正
他為了勝利已經不顧一切了,鸚鵡篇他不惜讓蘭丸跟鸚鵡說話,製造假證據
就像律師幫殺人犯辯護是替其爭取合適的判決
這與古美門因為委託人要求而能讓殺人犯無罪釋放是完全不一樣!
→
12/13 11:48, , 14F
12/13 11:48, 14F
→
12/13 11:48, , 15F
12/13 11:48, 15F
※ 編輯: XOEX 來自: 118.165.224.34 (12/13 12:03)
→
12/13 12:01, , 16F
12/13 12:01, 16F
推
12/13 12:02, , 17F
12/13 12:02, 17F
→
12/13 12:03, , 18F
12/13 12:03, 18F
→
12/13 12:04, , 19F
12/13 12:04, 19F
→
12/13 12:05, , 20F
12/13 12:05, 20F
→
12/13 12:06, , 21F
12/13 12:06, 21F
你說的是作法,我說的是理念
→
12/13 12:06, , 22F
12/13 12:06, 22F
推
12/13 12:11, , 23F
12/13 12:11, 23F
→
12/13 12:16, , 24F
12/13 12:16, 24F
推
12/13 12:24, , 25F
12/13 12:24, 25F
※ 編輯: XOEX 來自: 118.165.224.34 (12/13 12:33)
推
12/13 12:31, , 26F
12/13 12:31, 26F
→
12/13 12:32, , 27F
12/13 12:32, 27F
→
12/13 12:32, , 28F
12/13 12:32, 28F
還有 178 則推文
還有 20 段內文
→
12/13 17:46, , 207F
12/13 17:46, 207F
→
12/13 17:47, , 208F
12/13 17:47, 208F
推
12/13 17:48, , 209F
12/13 17:48, 209F
→
12/13 18:57, , 210F
12/13 18:57, 210F
→
12/13 19:12, , 211F
12/13 19:12, 211F
→
12/13 19:14, , 212F
12/13 19:14, 212F
噓
12/13 19:24, , 213F
12/13 19:24, 213F
→
12/13 19:25, , 214F
12/13 19:25, 214F
→
12/13 19:26, , 215F
12/13 19:26, 215F
→
12/13 19:28, , 216F
12/13 19:28, 216F
推
12/13 19:31, , 217F
12/13 19:31, 217F
→
12/13 19:32, , 218F
12/13 19:32, 218F
→
12/13 19:33, , 219F
12/13 19:33, 219F
→
12/13 19:34, , 220F
12/13 19:34, 220F
→
12/13 19:35, , 221F
12/13 19:35, 221F
→
12/13 19:36, , 222F
12/13 19:36, 222F
→
12/13 19:36, , 223F
12/13 19:36, 223F
→
12/13 19:38, , 224F
12/13 19:38, 224F
→
12/13 19:40, , 225F
12/13 19:40, 225F
→
12/13 19:41, , 226F
12/13 19:41, 226F
→
12/13 19:43, , 227F
12/13 19:43, 227F
→
12/13 19:43, , 228F
12/13 19:43, 228F
→
12/13 20:34, , 229F
12/13 20:34, 229F
推
12/13 23:52, , 230F
12/13 23:52, 230F
→
12/13 23:52, , 231F
12/13 23:52, 231F
→
12/13 23:52, , 232F
12/13 23:52, 232F
→
12/14 00:28, , 233F
12/14 00:28, 233F
→
12/14 01:49, , 234F
12/14 01:49, 234F
→
12/14 01:49, , 235F
12/14 01:49, 235F
→
12/14 01:50, , 236F
12/14 01:50, 236F
→
12/14 01:51, , 237F
12/14 01:51, 237F
→
12/14 01:51, , 238F
12/14 01:51, 238F
→
12/14 01:55, , 239F
12/14 01:55, 239F
→
12/14 01:55, , 240F
12/14 01:55, 240F
→
12/14 01:56, , 241F
12/14 01:56, 241F
→
12/14 01:59, , 242F
12/14 01:59, 242F
→
12/14 01:59, , 243F
12/14 01:59, 243F
→
12/14 02:02, , 244F
12/14 02:02, 244F
→
12/14 02:03, , 245F
12/14 02:03, 245F
→
12/14 02:03, , 246F
12/14 02:03, 246F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):