[心得] 沒有薔薇的花店:那裡還有愛嗎?
是時侯來寫寫這部戲了,
這是我最喜歡的野島伸司作品。
如果說要舉出一部完美的日劇,沒有薔薇的花店應該是我會馬上說出來的日劇。
還滿常看到有人說野島桑在這幾年越來越溫情了,
其實我覺得薔薇的主題只不過是在延伸《一個屋簷下》吧。
https://www.youtube.com/watch?v=Ohb69owL0DA
只是野島桑用了更深沉、更懸疑的筆法,
寫出一部就算是當作本格推理作品來看,也是十分完美的作品。
對白句句精練,感情沉穩不濫情,
這是野島伸司與中江功導演合作15年後交出的最高傑作。
**有熱心的網友翻譯了台詞...真的是當成小說看都很棒啊!!!!!!!!!!
http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1202929447.A.022.html
http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1202934544.A.B61.html
http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1203017787.A.617.html
http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1203620235.A.750.html
http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1203757290.A.060.html
野島桑用了北風與太陽當作故事的基底,
在第一集裡,讓英治自比太陽,
讓雫深刻的了解到,母親的愛跟英治的愛。
但是野島桑居然在後面第九集又安排舜這個角色出場,北風。
真的是毫不浪費每一個伏筆跟情節。
在此重看第一集,從英治口中說出
『沒有雫的話,爸爸活著就沒有意義了。』
『如果在雫的身邊會讓雫受傷的話,
那我寧願不要靠近雫
只要再遠方靜靜的守護著雫就夠了。』
把英治這個角色塑造的更驚人。
更驚人的是野島桑在第七集的結尾,
刻意的讓"拿著攝影機的人是誰?"這個伏筆終於現身。
原來雫的媽媽從頭到尾在錄影帶說的話不是說給英治,
原來英治在看雫的媽媽的錄影帶時露出的表情不是後悔,而是失落,
在日劇中很少有腳本家可以把敘述性詭計用的這麼完美。
再看第一集,原來前面英治扶養雫這短短的五分鐘,竟潛藏這麼無私的愛。
接著看第十一集,又重現了一次第一集開頭,
在沒有血緣的屋簷下真的有愛,
原來真正的幸福,就是擁有一個單純又不求回報的愛。
P.S 完美的第四集,沒有對白,只有配樂。
https://www.youtube.com/watch?v=ip03oGIGKok
吉俣良 - Solitude Or Loneliness
飛散的羽毛、手機上的"SOS"、電視上的綜藝節目、被踩爛的巧克力,
強大到起雞皮疙瘩啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.164.186
推
11/09 12:34, , 1F
11/09 12:34, 1F
推
11/09 12:37, , 2F
11/09 12:37, 2F
啊啊,我拿掉吧,不好意思。
推
11/09 12:46, , 3F
11/09 12:46, 3F
→
11/09 12:47, , 4F
11/09 12:47, 4F
→
11/09 12:48, , 5F
11/09 12:48, 5F
→
11/09 12:48, , 6F
11/09 12:48, 6F
→
11/09 12:49, , 7F
11/09 12:49, 7F
→
11/09 12:50, , 8F
11/09 12:50, 8F
→
11/09 12:50, , 9F
11/09 12:50, 9F
→
11/09 12:51, , 10F
11/09 12:51, 10F
→
11/09 12:51, , 11F
11/09 12:51, 11F
老實說,英治這個角色太過於理想化了,
如果現實真有英治這種人,那他的人生過的好痛苦啊...
不過野島桑也為英治寫出了屬於他理解幸福的看法,就是平凡的幸福,
英治喜歡看別人笑的像花一樣,而他卻只想看著別人笑。
推
11/09 15:52, , 12F
11/09 15:52, 12F
→
11/09 15:53, , 13F
11/09 15:53, 13F
→
11/09 15:53, , 14F
11/09 15:53, 14F
推
11/09 17:14, , 15F
11/09 17:14, 15F
推
11/09 17:27, , 16F
11/09 17:27, 16F
推
11/09 17:41, , 17F
11/09 17:41, 17F
推
11/09 18:06, , 18F
11/09 18:06, 18F
推
11/09 18:54, , 19F
11/09 18:54, 19F
推
11/09 19:07, , 20F
11/09 19:07, 20F
推
11/09 19:54, , 21F
11/09 19:54, 21F
→
11/09 19:57, , 22F
11/09 19:57, 22F
推
11/09 20:15, , 23F
11/09 20:15, 23F
→
11/09 20:16, , 24F
11/09 20:16, 24F
推
11/09 20:22, , 25F
11/09 20:22, 25F
→
11/09 20:23, , 26F
11/09 20:23, 26F
推
11/09 20:25, , 27F
11/09 20:25, 27F
推
11/09 20:25, , 28F
11/09 20:25, 28F
推
11/09 20:37, , 29F
11/09 20:37, 29F
→
11/09 20:49, , 30F
11/09 20:49, 30F
推
11/09 20:59, , 31F
11/09 20:59, 31F
推
11/09 21:02, , 32F
11/09 21:02, 32F
推
11/09 21:34, , 33F
11/09 21:34, 33F
推
11/09 22:07, , 34F
11/09 22:07, 34F
推
11/09 22:43, , 35F
11/09 22:43, 35F
推
11/10 00:36, , 36F
11/10 00:36, 36F
→
11/10 00:37, , 37F
11/10 00:37, 37F
推
11/10 00:39, , 38F
11/10 00:39, 38F
→
11/10 00:40, , 39F
11/10 00:40, 39F
→
11/10 00:43, , 40F
11/10 00:43, 40F
謊言下卻產生真實的羈絆啊,說的真好。
→
11/10 01:05, , 41F
11/10 01:05, 41F
推
11/10 03:24, , 42F
11/10 03:24, 42F
推
11/10 13:52, , 43F
11/10 13:52, 43F
※ 編輯: kkqt0710 來自: 118.168.164.186 (11/10 16:31)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
25
43