[心得] 惡作劇之吻~Love in TOKYO EP10
圖文網誌好讀版:http://glenna1106.blogspot.tw/2013/06/love-in-tokyo-ep10.html
最近為了新工作忙得焦頭爛額,
不只是還無法適應新工作的步調,
新的人際關係才是讓我覺得更加頭疼的地方,
有時候都會想如果現實也能如戲劇般單純美好那一切是不是會容易得多?
不過也幸好還有美好的電視劇能讓我暫時忘記一切煩悶與無聊,
雖然落了兩集的心得,但EP10讓我有一定要浮出來寫一下的衝動,
對我來說,這是繼第三集以來我最喜歡的一集,根本可以說是神之回了!
為了避免一開始就灑小花,
就先用阿金開頭吧!
這版的阿金不愧是加強版情敵(忍不住想唱「請你給我好一點的情敵」),
不只為了琴子,也可以愛屋及烏為了直樹四處奔波。
雖然一開始不太習慣這版把直樹在電話中安慰慌亂的琴子改掉了,
但接下來阿金以過來人身分罵醒直樹的片段,
又讓我覺得改得真好,畢竟以琴子溺愛跟自卑的身分,
她是不可能說出這番話的,
但直樹又很欠罵。
「人是不能光靠自己生活的,
將自己的所思所想告訴周圍的人才是最重要的。」
很喜歡阿金這段當頭棒喝的指責,
記得漫畫裡這兩人的互動是直樹因為在集訓時救了阿金一命而有點收服了他,
新日版改成直樹欠阿金一次人情,並且被教訓一番,
雖然說是為了提升阿金的戰鬥力跟存在感,
但也算是合乎情理,畢竟以阿金的個性,
我覺得他真的就是會這樣傻傻地為人作嫁,然後把直樹幾乎當作自己人般的訓話。
這段藉由直樹想過一個人不被打擾的生活,卻發生了差點難以挽回的意外,
讓他重新思考自己太過自我的缺點,
這個直樹已經不再是高中時那個高高在上,似乎永遠不可能犯錯的完人,
他也會失誤,但更重要的是,他懂得反省自己的過錯,也能接受別人的意見。
在學業跟知識上,他或許比阿金優秀,但在人情世故上他遠不及阿金的熱心體貼,
我想經過這一次,他多少也對這個「情敵」產生了一些敬意吧。
重蕊的時候,比起另人尖叫連連的兩次二吻,
我更愛這個背後摸額頭的安慰,
只可惜慌亂且背對著直樹的琴子,看不見直樹眼神中深深的心疼以及感謝,
古川這個眼神詮釋得太棒了,微微將下巴貼在琴子髮際,
是最隱晦的寵溺,那一刻我彷彿可以聽見他心底篤定的聲音。
對照他後來在床上跟琴子差點告白、以及EP8台場約會的兩段話來看,
他或許一直在思索琴子對他的意義,
究竟他只是因為不知道如何面對這個女孩才總是因她而煩心,
還是琴子已經悄悄在他心中住紮生根了呢?
直到這次的事件他才確定了自己的心意,
也因此才會有這個主動的安慰和擁抱,
以及之後帶琴子回到那個包括媽媽在內任何女人都沒有進去過的公寓。
好久沒有截未來妹妹的表情圖了,
這段來到心愛的人的家裡那份既雀躍又緊張的心情真是詮釋得太可愛了,
配樂也很GJ,發現房間裡面只有一張床那個敲鑼的聲音實在太搭了XD
而古川真不愧是史上最溫暖的直樹!
因為風雪太大而主動帶琴子回公寓也就算了,
在抬槓一兩句之後也自願睡地板讓琴子睡床,整個很體貼啊!
床上談心這段是本集第二喜歡的部分,
比起原著增加了更多直樹的心裡話,
果然如標題所說,這集是雪夜的告白無誤。
這不是直樹第一次跟琴子講心中的煩惱跟想法,
但卻是他們聊最久、也最能相互理解的一次(雖然最後琴子睡著了,沒聽到最重要的XD)。
在大考前夕和台場的約會時,琴子雖然不能完全理解直樹的煩惱,
卻也因此感到自己離這個也會煩心的天才更靠近一步了;
而這次她已經可以說「總覺得我能懂」這樣的話,
新日版縮短了兩人心靈的距離,即使在外界眼光來說兩人從IQ到EQ都是不匹配的組合,
但只有對琴子直樹能坦承心中也有害怕跟焦慮,對未來一樣會有迷惘跟不安,
正因為擁有很多的可能性,反而更難去找到那一百種可能的生活中自己最想要的一種,
搬出家裡是為了找尋除了家人為他鋪好的道路以外,是否還有更吸引他的路可以走,
雖然還未能找到自己的人生道路,但他先一步找到了確定有興趣的人,琴子。
那雖然也曾是母親強加於他的選擇,但在一個人生活的沉澱裡,
他反而像是在心中放進了明礬,那逐漸清澈的心湖中,清晰地倒映出琴子的身影。
熟悉的早晨咖啡,是否讓他記起那個他初心動的晨光時分?
可愛的紙條留言,是否讓他想起那封笨拙卻真心的情書?
直樹一邊啜飲手中的咖啡、一邊環視彷彿還留有琴子味道的房間,
昨夜的談心對他跟她來說,都是重要的回憶,
在琴子鍥而不捨的努力追逐,以及直樹有意無意的停下腳步,
在過去總是一前一後彷彿距離永遠這麼不會縮短的單戀裡,
他們開始走向並肩同行的關係。
過去的版本鮮少呈現這樣兩人慢慢靠攏的過程,
但新日版用精簡卻扼要的篇幅和節奏,
完整呈現了這令人感動的改變。
一直覺得直樹彎下腰親吻琴子這個動作是別具含意的,
那不只表示直樹終於發現自己的心意,
更表現出他回頭,低下身來,回應了琴子一直以來的試圖靠近,
即使當事人還沉睡在自己編織的美夢裡,不知道現實早已是美夢成真。
比較起原著的二吻,帶點情不自禁的觸動,
台版的二吻,更多的是心疼跟感激,
新日版融合了兩者的情意,甚至更進一步,
這個吻不是心還迷茫於自己的動情,而是已經確認過後的行動,
直樹用情之深,在這邊已經可以窺見端倪。
在此一方面覺得這樣的鋪陳不會讓我覺得直樹的感情有大躍進的突兀感,
一方面又擔心這樣的編排、會不會反而讓之後的相親產生另一種突兀呢?
畢竟直樹已經確定自己是愛上琴子了,也不介意讓裕樹知道了,
那要讓他放棄這好不容易才遇上的女孩,勢必得要有更強的理由跟無奈來說服觀眾了吧。
但我相信編導會給我們一個合情合理的安排的。
最後想講一下前任琴子:佐藤藍子小姐的客串。
雖然我沒有很愛96版的惡吻,
但看到這樣的友情客串還是覺得小小的感動,
也很希望世紀末最後的美少年柏原崇也可以來同台一下,
想必一定也是很溫馨的互動吧。
--
孤讀者的航行:
http://glenna1106.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.154.101
推
06/11 20:42, , 1F
06/11 20:42, 1F
→
06/11 20:43, , 2F
06/11 20:43, 2F
謝謝C大秒推!XD
真的好險有鬼澤跟惡吻,不然我一定負面能量更滿= =
推
06/11 20:45, , 3F
06/11 20:45, 3F
推
06/11 20:45, , 4F
06/11 20:45, 4F
推
06/11 20:46, , 5F
06/11 20:46, 5F
→
06/11 20:46, , 6F
06/11 20:46, 6F
→
06/11 20:48, , 7F
06/11 20:48, 7F
→
06/11 20:49, , 8F
06/11 20:49, 8F
→
06/11 20:50, , 9F
06/11 20:50, 9F
→
06/11 20:52, , 10F
06/11 20:52, 10F
→
06/11 20:52, , 11F
06/11 20:52, 11F
我知道是為了爸爸的公司,
但印象中爸爸有說直樹不用這麼做。
※ 編輯: glenna9305 來自: 118.170.154.101 (06/11 20:54)
→
06/11 20:54, , 12F
06/11 20:54, 12F
→
06/11 20:55, , 13F
06/11 20:55, 13F
我也是這樣覺得,
就原作跟台版都給我覺得那時候的直樹還沒有非常喜歡琴子,
但新日版目前給我的感覺直樹已經體會到琴子對他的重要了。
※ 編輯: glenna9305 來自: 118.170.154.101 (06/11 20:57)
推
06/11 20:58, , 14F
06/11 20:58, 14F
→
06/11 20:59, , 15F
06/11 20:59, 15F
→
06/11 21:00, , 16F
06/11 21:00, 16F
→
06/11 21:00, , 17F
06/11 21:00, 17F
我也會很糾結,
所以現在新日版這樣改,才會一則以喜、一則以憂,
畢竟EP8的初次約會有讓我稍稍失望到。
推
06/11 21:01, , 18F
06/11 21:01, 18F
→
06/11 21:02, , 19F
06/11 21:02, 19F
→
06/11 21:02, , 20F
06/11 21:02, 20F
希望能編得順一點!
推
06/11 21:03, , 21F
06/11 21:03, 21F
→
06/11 21:07, , 22F
06/11 21:07, 22F
→
06/11 21:07, , 23F
06/11 21:07, 23F
→
06/11 21:08, , 24F
06/11 21:08, 24F
原著真的就有種叛逆想說自己沒有非琴子不可...
還沒有完全放棄逃離媽媽手掌心的感覺XD
推
06/11 21:21, , 25F
06/11 21:21, 25F
推
06/11 21:32, , 26F
06/11 21:32, 26F
→
06/11 21:34, , 27F
06/11 21:34, 27F
→
06/11 21:36, , 28F
06/11 21:36, 28F
同感...
也許會讓爸爸的病情加重或者讓公司的問題更不樂觀吧...
推
06/11 21:39, , 29F
06/11 21:39, 29F
→
06/11 21:40, , 30F
06/11 21:40, 30F
→
06/11 21:40, , 31F
06/11 21:40, 31F
→
06/11 21:41, , 32F
06/11 21:41, 32F
還有 63 則推文
還有 3 段內文
→
06/12 08:41, , 96F
06/12 08:41, 96F
→
06/12 08:41, , 97F
06/12 08:41, 97F
推
06/12 08:44, , 98F
06/12 08:44, 98F
推
06/12 08:53, , 99F
06/12 08:53, 99F
推
06/12 09:32, , 100F
06/12 09:32, 100F
推
06/12 10:53, , 101F
06/12 10:53, 101F
推
06/12 11:01, , 102F
06/12 11:01, 102F
推
06/12 11:08, , 103F
06/12 11:08, 103F
推
06/12 11:26, , 104F
06/12 11:26, 104F
推
06/12 12:00, , 105F
06/12 12:00, 105F
→
06/12 12:01, , 106F
06/12 12:01, 106F
→
06/12 12:02, , 107F
06/12 12:02, 107F
推
06/12 12:03, , 108F
06/12 12:03, 108F
→
06/12 12:04, , 109F
06/12 12:04, 109F
→
06/12 12:04, , 110F
06/12 12:04, 110F
→
06/12 12:04, , 111F
06/12 12:04, 111F
→
06/12 12:04, , 112F
06/12 12:04, 112F
→
06/12 12:05, , 113F
06/12 12:05, 113F
推
06/12 12:52, , 114F
06/12 12:52, 114F
推
06/12 13:41, , 115F
06/12 13:41, 115F
→
06/12 13:41, , 116F
06/12 13:41, 116F
→
06/12 13:42, , 117F
06/12 13:42, 117F
→
06/12 13:43, , 118F
06/12 13:43, 118F
推
06/12 13:44, , 119F
06/12 13:44, 119F
推
06/12 13:45, , 120F
06/12 13:45, 120F
推
06/12 14:31, , 121F
06/12 14:31, 121F
推
06/12 16:26, , 122F
06/12 16:26, 122F
推
06/12 19:34, , 123F
06/12 19:34, 123F
→
06/12 20:52, , 124F
06/12 20:52, 124F
→
06/12 21:26, , 125F
06/12 21:26, 125F
推
06/12 22:05, , 126F
06/12 22:05, 126F
推
06/12 22:31, , 127F
06/12 22:31, 127F
推
06/12 22:34, , 128F
06/12 22:34, 128F
→
06/12 23:20, , 129F
06/12 23:20, 129F
推
06/14 03:37, , 130F
06/14 03:37, 130F
推
06/17 14:53, , 131F
06/17 14:53, 131F
推
06/20 12:43, , 132F
06/20 12:43, 132F
→
06/20 12:44, , 133F
06/20 12:44, 133F
→
11/27 17:31,
5年前
, 134F
11/27 17:31, 134F
→
02/08 08:27,
5年前
, 135F
02/08 08:27, 135F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):