Re: [心得] 伽利略五集後...
說到重點了。
我覺得湯川這個角色沒什麼特點,
但這也是他最大的特點。
當真相尚未浮出水面時,他冷靜觀察不廢話,
不論周遭人怎麼說他都不為所動,表情沉默眼神專注就可以。
等到每集寫完公式之後,有不同嗎? 沒有,還是表情沉默眼神專注,加上解釋就可以。
但第一部之所以讓人覺得湯川很厲害,
是因為他在沉默中做到了所有人做不到的事:
從合理中看到不合理,從表象捕捉到真相。
而且即使在揭開真相後還是讓人覺得:當初被表像所蒙蔽是避無可避。
真相與表像既是對立,又是一體兩面,科學在當中穿針引線,
交織出對立與和諧。
而這當中最重要的莫過於劇情的設計,如何設計出避無可避的誤會,
又如何在對立的背後找出隱含的和諧,
都必須藉由湯川及刑警角色的心路歷程去編織出整個故事,
因此這當中劇情的設計自然是重中之重,精彩也由此而生。
但若缺少了這個部分,個人覺得怪人伽利略最最重要的精神、骨幹就失去了。
說得容易做起來困難,叫我設計我也設計不出來,但我出一張嘴還是可以的:
在第一部做得很好的部分,在第二部中失色了許多。
真要具體的說明我也說不太上來,但是對第五集,我可以說:
湯川這角色完完全全已經沒有存在的必要了,因為破案跟科學一點關係也沒有。
雖然似模似樣擺弄了一台大儀器,但這台儀器不出現似乎也不影響劇情;
本來以科學穿針引線導出真相,也變成用神棍似的方式欺騙兇手落網。
(以物理學家的身份騙人有方式可以把腦波化成圖像)
這種事情,任何一個普通教授都可以做,不需要"湯川"才能做。
而湯川一直堅守的只對"有趣的"謎題感興趣,也變成會對受害者同情,
代替本應是刑警的工作來設計"圈套"。
而真正的刑警,反而什麼都不做,只會在人家嘗試解決問題時在一旁像小學生吵鬧,
這吵鬧讓人感覺不到幽默可愛,真的只有吵鬧。
科學家本應代表真相的立場,刑警本應代表常人看到的表象,
兩者看似對立實際一體兩面,交互激盪。
但科學家跑去做刑警做的事,刑警跑去做小學生做的事,
抽絲剝繭的精采過程就蕩然無存了。
※ 引述《KingKingCold (お元気ですか?私元気です)》之銘言:
: ※ 引述《gridmad (日日野)》之銘言:
: : 雖然板上也有大大發了類似的心得文 但還是想說一說心得
: : 不吐不快阿XD
: : 看了這五集後 說實在若不是我超喜歡福山 大概也不會看了吧
: : 原因大概有這幾點...
: : 1.人物方面我相信大家最不習慣的還是沒有內海吧XD 畢竟在第一季當中內海跟湯川有
: : 很多對手戲,而且人物性格明顯突出,其實會讓觀眾有很多記憶點。反觀現在換成吉高,
: : 反而記憶點不多,有時候還會覺得只是去亂湯川的任性小配角。 這方面是真的滿可惜的
: : 。
: : 2.劇情方面的話,第二季我們可以知道,其實犯人幾乎都很早就知道了,就算是後來才
: : 知道卻也少了與湯川鬥智的戲碼。 反觀第一季香取慎吾和福山的對決,到現在我還是
: : 記憶猶新,覺得很刺激精彩。少了懸疑和鬥智的戲碼,總覺得伽利略2少了很多火花
: : 變成好像只是"做個實驗就破案"的單調感覺QQ
: : 說實在的,其實伽利略1真的是滿好看的,我想伽利略2真的很難超越了吧。
: : (以上為小弟個人言論,如有冒犯敬請見諒。)
: 給看過第一部,但是還沒開始看第二部的朋友們的一點建議:
: 1.請不要對本劇期待過高
: 2.請不要對本劇的案件性跟推理期待過高
: 3.請不要對沒內海有岸谷(不知道我在說什麼的我改一下: 沒柴咲有吉高)有太大的反應
: 反正內海這個角色當初也是電視自己創出來,為了要成全名偵探守則中的鐵則:
: "電視劇化就一定要多個負責跟男主角粉紅氣流的女主角,這樣師奶才會買帳"
: 現在又換另一個人來粉紅也是可以很無感的。
: 4.如果你真的很喜歡第一部那種超自然現象的表象,
: 抽絲剝繭之後發現是科學手法,然後看大咖客串兇手精湛且淋漓盡致的演出的話,
: 我勸你第二部不要看了。
: 5.如果你跟我一樣,是上面第4條所述的這種人,
: 你看了之後會跟我一樣痛苦,覺得第二部實在是食之無味,棄之又可惜,
: 但是在犯賤的制約效應下,還是每周六晚上十點老老實實打開緯來日本台,
: 覺得自己真是不爭氣。
: 6.如果你很喜歡第一部,不過你喜歡的是福山雅治,主題音樂,
: 還有錯過福山雅治演的湯川學就會死的話,
: 那恭喜你,請看吧。
: 7.如果你屬於上面第4條所述的這種人,
: 但是你覺得你的時間很寶貴,不應該隨便揮霍的話,
: 我建議你把第二部之中,所有有出現以下這些湯川學的台詞的場景錄下來:
: 現象には必ず理由がある
: 実に非論理的だ
: ハッハッハッハッ......さっぱり分からない
: 僕は犯人が誰だとかには興味ない。僕が興味あるのは....
: 実に面白い
: ありえない?????19XX年のXX月XX日....
: 請把上面第二部湯川學講這幾句台詞的戲份全部剪輯起來,
: 搞個十分鐘的精華版出來,造福跟你一樣不想浪費時間的朋友們。
: 相信我,你花幾個小時搞的湯川學第二部台詞集,絕對是有意義的,
: 因為你讓更多人不用花更多個小時去看那些讓他們看了之後,
: 也不會比看完這個總集編之後產生更高評價的戲。
: 8.如果可以,請你順便把劇中有出現伽利略的經典主題配樂,
: 知覚と快楽の螺旋的所有內容也剪下來,
: 這樣可以滿足更大一部分的朋友,
: 沒錯,我指的就是喜歡第一部的原因就是因為這首曲子的人。
: 感謝你,你拯救了更多人的時間,以上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.225.174
推
05/18 01:54, , 1F
05/18 01:54, 1F
→
05/18 01:55, , 2F
05/18 01:55, 2F
→
05/18 01:56, , 3F
05/18 01:56, 3F
→
05/18 01:56, , 4F
05/18 01:56, 4F
推
05/18 04:38, , 5F
05/18 04:38, 5F
推
05/18 05:23, , 6F
05/18 05:23, 6F
→
05/18 05:24, , 7F
05/18 05:24, 7F
推
05/18 07:04, , 8F
05/18 07:04, 8F
→
05/18 07:05, , 9F
05/18 07:05, 9F
→
05/18 07:06, , 10F
05/18 07:06, 10F
推
05/18 07:19, , 11F
05/18 07:19, 11F
推
05/18 10:01, , 12F
05/18 10:01, 12F
推
05/18 10:08, , 13F
05/18 10:08, 13F
→
05/18 10:26, , 14F
05/18 10:26, 14F
推
05/18 10:43, , 15F
05/18 10:43, 15F
推
05/18 12:29, , 16F
05/18 12:29, 16F
推
05/18 12:38, , 17F
05/18 12:38, 17F
→
05/18 12:39, , 18F
05/18 12:39, 18F
→
05/18 12:39, , 19F
05/18 12:39, 19F
推
05/18 13:32, , 20F
05/18 13:32, 20F
推
05/18 14:33, , 21F
05/18 14:33, 21F
→
05/18 14:38, , 22F
05/18 14:38, 22F
推
05/18 14:54, , 23F
05/18 14:54, 23F
推
05/18 16:06, , 24F
05/18 16:06, 24F
→
05/18 16:07, , 25F
05/18 16:07, 25F
→
05/18 16:08, , 26F
05/18 16:08, 26F
推
05/18 17:07, , 27F
05/18 17:07, 27F
推
05/18 18:33, , 28F
05/18 18:33, 28F
推
05/18 23:59, , 29F
05/18 23:59, 29F
→
05/19 00:00, , 30F
05/19 00:00, 30F
→
05/19 00:00, , 31F
05/19 00:00, 31F
→
05/19 00:01, , 32F
05/19 00:01, 32F
推
05/19 00:23, , 33F
05/19 00:23, 33F
推
05/19 01:31, , 34F
05/19 01:31, 34F
→
05/19 01:31, , 35F
05/19 01:31, 35F
→
05/19 01:31, , 36F
05/19 01:31, 36F
→
05/19 01:32, , 37F
05/19 01:32, 37F
→
05/19 01:33, , 38F
05/19 01:33, 38F
→
05/19 02:07, , 39F
05/19 02:07, 39F
推
05/19 03:48, , 40F
05/19 03:48, 40F
推
05/19 15:01, , 41F
05/19 15:01, 41F
→
05/19 15:03, , 42F
05/19 15:03, 42F
→
05/19 15:03, , 43F
05/19 15:03, 43F
推
05/19 15:58, , 44F
05/19 15:58, 44F
→
05/19 15:59, , 45F
05/19 15:59, 45F
推
05/19 16:37, , 46F
05/19 16:37, 46F
→
05/19 16:38, , 47F
05/19 16:38, 47F
推
05/19 22:48, , 48F
05/19 22:48, 48F
→
05/19 22:49, , 49F
05/19 22:49, 49F
→
05/19 22:50, , 50F
05/19 22:50, 50F
推
05/20 01:55, , 51F
05/20 01:55, 51F
→
05/20 01:56, , 52F
05/20 01:56, 52F
→
05/20 01:57, , 53F
05/20 01:57, 53F
→
05/20 23:50, , 54F
05/20 23:50, 54F
→
05/20 23:51, , 55F
05/20 23:51, 55F
推
05/21 01:09, , 56F
05/21 01:09, 56F
推
05/25 22:51, , 57F
05/25 22:51, 57F
推
07/15 16:20, , 58F
07/15 16:20, 58F
→
11/27 17:13,
5年前
, 59F
11/27 17:13, 59F
→
02/08 08:21,
5年前
, 60F
02/08 08:21, 60F
討論串 (同標題文章)