關於黃金豬女王 #08 A錢問題…
關於這一期的A錢手法…
我還是不太明白
整理一下…
首先,在調查的時候
芯子就發現 相關單位在匯高的時候換美元 <-- 所以?? 已經換了,
還是只是政府撥要換美金的預算?
如果已經換了,之後和會社買豬,交易單位都是美元
根本沒有匯差的問題
如果還沒換,匯差的錢怎麼會進賣豬商社的台灣貨櫃?
直接之後換匯的時候,自己做帳做掉就好了
再麻煩一點,請日本賣豬商社做換匯的動作,再拿回扣給總理,
不是比較省事?
而且,劇中感覺商社完全不知道匯差這回事
因為商社的人還主動提起,以前有人來查過
如果商社的人有鬼的話,反應應該會比較防備吧??
感想:我想我不適合當A錢的人…
===== 附前面的推文 =======
推 honomi:請問…我不太懂怎麼用匯差A錢?就算在匯率高的時候換美金, 01/31 22:52
→ honomi:之後買豬,也是用換來的美金買… 為什麼會有匯差?? 01/31 22:53
→ kuo1102:美金要用日元去換啊.... 01/31 22:53
推 honomi:美金是用日元買沒錯,但是…這麼說好了,在匯率高時候,用 01/31 22:57
→ honomi:270億日元買3億美金,之後,既使當天匯變成282億換3億美金 01/31 22:58
→ honomi:我還是拿之前270億日元買的3億美元去買豬…那來的匯差可賺? 01/31 22:59
→ honomi:to mei大…如果買豬不是用美金,為什麼報告上要註明換匯的 01/31 23:00
日期
→ Syu:匯差改變→購豬成本down→總理賺差額 這樣? 01/31 23:00
推 ayan:日本國庫先放出預算(日元;此時美金>日幣) 01/31 23:01
→ meiyaya:就像很多人會在美金低的時候買進 高的時候賣出一樣的意思 01/31 23:01
→ meiyaya:中間差的錢就是匯差呀 01/31 23:02
→ Syu:匯差高時是播預算的時間點 買豬時成本下降 這樣想對嗎..? 01/31 23:02
推 honomi:如果說只是撥預算的日期,這樣倒是說的通…但是為什麼錢要 01/31 23:03
推 ayan:就是成本下降啦 付錢時東西變便宜(美金跌) 所以有多差額 01/31 23:03
→ kuo1102:科科. 之前我們的總統爆出黑錢的事還不是倒不了 01/31 23:04
→ honomi:用貨櫃從海外運回來? 好難理解呀 >~< 01/31 23:04
→ meiyaya:就洗錢呀XD 怎麼能用銀行匯這麼光明正大呢XDDD 01/31 23:04
→ kuo1102:其實會有匯差就看撥錢時 (他說有特定會社)的日期 01/31 23:05
推 Syu:表面上帳本記的金額去買還有剩 差額摻在豬飼料櫃中回收 01/31 23:05
→ kuo1102:如果用銀行匯的話會有水單和電腦紀錄.一查就出來了 01/31 23:05
→ kuo1102:所以電影裏大多毒販的錢大多用現金就是這個原因.怕被查 01/31 23:06
推 meiyaya:因為現金最不留痕跡呀 01/31 23:07
→ ayan:有點像是在國外刷卡 台灣銀行入帳日如果外幣跌了 刷卡日和入 01/31 23:08
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.2.9
推
01/31 23:20, , 1F
01/31 23:20, 1F
※ 編輯: honomi 來自: 180.176.2.9 (01/31 23:22)
推
01/31 23:22, , 2F
01/31 23:22, 2F
推
01/31 23:24, , 3F
01/31 23:24, 3F
推
01/31 23:24, , 4F
01/31 23:24, 4F
→
01/31 23:25, , 5F
01/31 23:25, 5F
To Mei大:如果像刷卡一樣因為入帳日和扣款日的差造成,那芯子看到的報告,
上面寫換匯…到底又是什麼日子?
而且,如果是帳務日期的不同造成的,那就是銀行和總理做的手腳
錢怎麼會出現在商社?
→
01/31 23:25, , 6F
01/31 23:25, 6F
To Kuo大:如果是這樣,那芯子他們查的應該就是回扣,而不應該是匯差。
還是要先謝謝大家幫我解惑~
※ 編輯: honomi 來自: 180.176.2.9 (01/31 23:31)
推
01/31 23:33, , 7F
01/31 23:33, 7F
推
01/31 23:33, , 8F
01/31 23:33, 8F
→
01/31 23:34, , 9F
01/31 23:34, 9F
→
01/31 23:34, , 10F
01/31 23:34, 10F
→
01/31 23:34, , 11F
01/31 23:34, 11F
推
01/31 23:49, , 12F
01/31 23:49, 12F
推
02/01 00:01, , 13F
02/01 00:01, 13F
→
02/01 00:02, , 14F
02/01 00:02, 14F
推
02/01 00:40, , 15F
02/01 00:40, 15F
→
02/01 00:41, , 16F
02/01 00:41, 16F
→
02/01 00:42, , 17F
02/01 00:42, 17F
推
02/01 00:47, , 18F
02/01 00:47, 18F
推
02/01 00:56, , 19F
02/01 00:56, 19F
推
02/01 00:58, , 20F
02/01 00:58, 20F
→
02/01 00:59, , 21F
02/01 00:59, 21F
推
02/01 01:03, , 22F
02/01 01:03, 22F
→
02/01 01:04, , 23F
02/01 01:04, 23F
→
02/01 01:06, , 24F
02/01 01:06, 24F
→
02/01 01:06, , 25F
02/01 01:06, 25F
→
02/01 01:09, , 26F
02/01 01:09, 26F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):