[心得] 告發~國選辯護人ep1
是負評
先解釋一下,之所以負評,是因為這是我本季唯一期待的推理型劇
畢竟有純正日本推理風格,不像抄美劇抄得亂七八糟又沒可看的元素
可能期待太高了,所以相對失望很大
而且,我還是覺得,懷舊風也可以很有張力的!!!
看看金田一(堂本剛)系列、松本清張系列、金田一耕助SP(稻垣吾郎)等等
我知道這部重點在法庭戲(田村桑很穩健),但配樂旁白和導演編排的節奏就是讓我出戲..
我沒看過紳士刑警、古畑任三郎系列,不知道告發的拍攝手法有否延續這兩部
但我看完的感覺就是被預告詐欺了!!!!! (預告剪得很有張力,讓我原本很期待)
案件本身好像是參考推理名著綜合設計的,可惜導演浪費了現成的素材
查了一下,是藤田明二,我看過他之前幾部作品都覺得還OK阿= =
1. 案件和主角自身故事的切換讓我很出戲
鶴子(相武紗紀)是佐原(田村正和)的女兒,小時候因為母親被佐原的依賴人殺害
所以一直無法原諒佐原。但是第一集前半佐原彈彈鋼琴兩人講幾句話後就合好了。
2. 佐原和赤堀波子(木村多江)的對話運鏡很奇妙
我想現在是2011年,但運鏡和剪輯就像是卡在昭和&平成年代不上不下,而且
只在中間一小段出現過,整體看起來非常突兀(就像是美人鄰居的螢火蟲那段一樣)
(但美鄰ep1氣氛營造很好~ 只是希望ep2要延展)
佐原和波子對談的那段,導演刻意截兩個框框,就像是隔壁組同學利用PPT報告,
在接連好幾頁白底黑字後突然出現兩個大方格比較,也不用期待他會作動畫。
3. 氣氛營造不足,好像在看圖說故事
剛開始佐原的聲音敘述案件背景:岸田麗子(釋由美子)陷害佐原的老友岡部(橋爪功)
以及開庭後麗子於休息期間逃跑等等都還OK,但不知道從哪裡開始就鋪梗鋪的零落
好像A剛放下第三個梗,B已經拔起第二個梗...
(應該看不懂我在說甚麼吧,我還想問導演在拍什麼。)
4. 就算只為了演員也食不下這部
從麗子逃跑之後佐原到酒吧和岡部碰面(還塞錢給他當生活費)、父女合解開始,
我便默默地感到糟糕,再到佐原想幫波子辯護、兩人對談,我就已下定決心為了
資深演員的演技撐完這回吧(木村多江真的很適合演這種柔弱型的),結果最後
竟然給我搞一招下回待續= = 如果想知道真相,勢必下星期又要再看一次鳥到
爆炸的敘述手法,早知道就直接看外交官了T^T(因為首集有1個多小時讓我不想動)
不過也有人說外交官很悶耶~讓我很猶豫到底要不要看XD"(有電影版的壞印象)
[告發] 總結一句話:編排手法有夠老舊的,還平鋪直敘!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.249.164
→
01/16 11:48, , 1F
01/16 11:48, 1F
推
01/16 11:50, , 2F
01/16 11:50, 2F
推
01/16 11:51, , 3F
01/16 11:51, 3F
→
01/16 11:52, , 4F
01/16 11:52, 4F
→
01/16 11:53, , 5F
01/16 11:53, 5F
→
01/16 11:54, , 6F
01/16 11:54, 6F
推
01/16 12:35, , 7F
01/16 12:35, 7F
→
01/16 12:36, , 8F
01/16 12:36, 8F
→
01/16 12:37, , 9F
01/16 12:37, 9F
推
01/16 13:05, , 10F
01/16 13:05, 10F
不能有違規字眼喔!!!!!
→
01/16 13:10, , 11F
01/16 13:10, 11F
→
01/16 13:44, , 12F
01/16 13:44, 12F
推
01/16 14:05, , 13F
01/16 14:05, 13F
推
01/16 15:34, , 14F
01/16 15:34, 14F
→
01/16 15:35, , 15F
01/16 15:35, 15F
→
01/16 15:35, , 16F
01/16 15:35, 16F
→
01/16 15:43, , 17F
01/16 15:43, 17F
推
01/16 15:55, , 18F
01/16 15:55, 18F
→
01/16 15:57, , 19F
01/16 15:57, 19F
→
01/16 15:58, , 20F
01/16 15:58, 20F
→
01/16 15:59, , 21F
01/16 15:59, 21F
→
01/16 16:00, , 22F
01/16 16:00, 22F
→
01/16 16:01, , 23F
01/16 16:01, 23F
推
01/16 16:03, , 24F
01/16 16:03, 24F
→
01/16 16:04, , 25F
01/16 16:04, 25F
→
01/16 17:58, , 26F
01/16 17:58, 26F
推
01/16 23:50, , 27F
01/16 23:50, 27F
推
01/17 00:36, , 28F
01/17 00:36, 28F
→
01/17 01:18, , 29F
01/17 01:18, 29F
推
01/17 02:07, , 30F
01/17 02:07, 30F
推
01/17 02:23, , 31F
01/17 02:23, 31F
推
01/17 10:42, , 32F
01/17 10:42, 32F
→
01/17 10:56, , 33F
01/17 10:56, 33F
推
01/17 14:12, , 34F
01/17 14:12, 34F
→
01/17 14:12, , 35F
01/17 14:12, 35F
推
01/17 17:40, , 36F
01/17 17:40, 36F
→
01/17 17:43, , 37F
01/17 17:43, 37F
→
01/17 17:47, , 38F
01/17 17:47, 38F
→
01/17 17:48, , 39F
01/17 17:48, 39F
→
01/17 17:48, , 40F
01/17 17:48, 40F
→
01/17 18:08, , 41F
01/17 18:08, 41F
難怪我在寫的時候總覺得哪裡怪怪的....XDrz
※ 編輯: MonkeyDFang 來自: 115.43.249.164 (01/17 18:33)
推
01/17 19:33, , 42F
01/17 19:33, 42F
推
01/18 10:19, , 43F
01/18 10:19, 43F
推
01/21 03:05, , 44F
01/21 03:05, 44F
推
01/23 18:28, , 45F
01/23 18:28, 45F
第二集有變順了,第三集好像又有大場面
真煩T^T 本來打算棄追了說T^T
※ 編輯: MonkeyDFang 來自: 115.43.234.205 (01/23 18:36)
推
01/26 22:49, , 46F
01/26 22:49, 46F
→
01/29 19:34, , 47F
01/29 19:34, 47F
→
01/29 19:37, , 48F
01/29 19:37, 48F
推
02/12 15:59, , 49F
02/12 15:59, 49F