Re: [住宿] 住宿若網站上訂不到,可嘗試用e-mail訂

看板Japan_Travel作者 (戴爾菲)時間8年前 (2016/06/28 10:27), 8年前編輯推噓33(34128)
留言63則, 38人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
我現在在日本的旅館工作 看到這篇也想分享一下~ 基本上跟Enveeya大大說的一樣 我們一定會留備用的房間 怕超訂、客人臨時要多住一天、 客人臨時多帶了朋友來要加一間房 客人打翻飲料把整張床弄濕 旅館真的什麼狀況都會遇到XD 此外旅館的每個房間多少會有一點點不同 可能比較靠電梯比較吵之類 而通常備用的房間會是最保守最不會被客訴的 關於寫信給旅館 我自己的感覺是日本旅館的外語人才還是少得可憐 我住的地方大約在二三十年前是日本人的旅遊勝地 旅館很多但外國人並不多 所以旅館根本不需要找會說外語的人 但是近年來自助旅行興起 外國人出現在日本各地一點都不奇怪 可是日本人的英文程度還是停留在二十年前... 我在我工作的分店裡面 除了平常的工作 我還要兼顧所有外國人的訂房 email 問題 check in 因為同事都視英文為死敵 = = 我有一次問他們說 那我來上班之前你們都怎麼回信的 "我們都不回的" 直接無視所有看不懂的信... 如果真的不會日文 其實可以試著在信件中穿插幾句簡單的日文 Google翻譯也可以 我覺得他們不是完全看不懂 是心理上有障礙不想處理完全是外語的信件XD 之前幫他們寫中文公告 其實他們一個字一個字看也看得懂(都是漢字啊) 最後雖然這件事情根本就已經陳腔濫調 但是我真的深深覺得 大家千萬不要覺得日本旅館訂房不用先付錢就常常No show 我們每天都會檢查No show的客人 然後默默記得哪個國家最喜歡No show 哪個國家最喜歡半夜才出現(大夜癡癡等到半夜四點...) 雖然我到目前為止只遇過一次台灣人No show 但是我們都有你的名字還有電話啊 我們還會在訂房系統裡面註記No show (其實包括奧客也會註記) 然後訂房系統是所有分店相通的 大家都看得到 寄東西到飯店也要適可而止 旅館的行李房是放行李不是放Amazon包裹的 客人一多起來都要放到我們自己的休息室去O_Q 對了 如果找不到飯店還是什麼的 可以請計程車司機幫你打電話 還接過別家旅館(不是別家分店喔)打來的 我也覺得很奇怪 但常常接到這樣的電話 雖然日本人不喜歡麻煩別人 但是他們的服務業整個做到鞠躬盡瘁死而後已 一般客氣一點加上語言不通的外國人 多半都會幫忙的 以前來玩的時候都不知道旅館有這麼多秘辛(誤) 有機會再跟大家分享~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.3.175.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1467080852.A.86D.html

06/28 10:31, , 1F
推~怕日本人不回信,我都會穿插幾句估狗翻譯的日文和漢字
06/28 10:31, 1F

06/28 10:37, , 2F
推,辛苦+1
06/28 10:37, 2F

06/28 10:39, , 3F
推現身說法
06/28 10:39, 3F

06/28 10:45, , 4F
可是我的經驗裡 寫英文信給旅館(會夾雜漢字)幾乎都會回
06/28 10:45, 4F

06/28 10:45, , 5F
耶 就連傳訊息到FB Message也會回
06/28 10:45, 5F
說不定就是因為你有夾雜漢字XD 而且會回英文信的旅館也一定有啦 :) → elthy: 看飯店 住過溫泉旅館完全沒有會講外文的人 一律日文溝通 06/28 10:46

06/28 10:48, , 6F
之前住的溫泉旅館是會回英文信 但現場沒人會英文XD
06/28 10:48, 6F
我們另一家分店的店長也會回英文信 但是不會講XD 有一次看到他們的訂房系統回信想說這誰 英文好奇怪 結果是店長XD

06/28 10:48, , 7F
我都是寄日文信過去QAQ
06/28 10:48, 7F
嗚嗚 可能E大運氣不好> < 打電話給他們就非接不可了!!XD

06/28 11:00, , 8F
我都是寫英文,但下面會附上一個GOOGLE翻譯的日文版
06/28 11:00, 8F

06/28 11:01, , 9F
不過感謝分享經驗,以後關鍵詞用漢字來取代也不錯
06/28 11:01, 9F

06/28 11:32, , 10F
每次看到商店的中文是用GOOGLE翻譯的都很想幫他們改寫......
06/28 11:32, 10F
剛開始上班的那個月每天都在改告示跟寫公告啊XD

06/28 11:46, , 11F
妳們註記也是直接寫no show,還是寫日文?
06/28 11:46, 11F
不要激動啊大大 註記是寫No show喔 其實他們英文不好但是很喜歡用英文單字 = = 舉例像是 ★前回No show(6/25 有明) 這樣~ 如果是有的客人住的時候什麼都沒說結果跑去じゃらん上面留一些很可怕的口コミ(評價) 就會寫說 ★注意 辛い口コミ 我覺得要是我被全國連鎖飯店這樣通緝超可怕的 所以真的不要No show XD 推 ccasskia: 有一家溫泉連鎖おおるり不接受國外預約,不過便宜充實真 06/28 11:52

06/28 11:52, , 12F
心不錯
06/28 11:52, 12F

06/28 12:30, , 13F
為什麼要噓?推原po分享. 也希望訂房的人不要no show
06/28 12:30, 13F

06/28 12:40, , 14F
推分享!
06/28 12:40, 14F

06/28 12:45, , 15F
06/28 12:45, 15F

06/28 12:57, , 16F
為什麼要噓?很好的分享啊
06/28 12:57, 16F

06/28 13:11, , 17F
我有遇過旅館很盡力的想用英文信回我,問題我完全看不懂
06/28 13:11, 17F

06/28 13:12, , 18F
他們寫的英文...XD 應該是程式翻譯的關係...
06/28 13:12, 18F

06/28 13:15, , 19F
推日本人直接無視外文 視英文為死敵
06/28 13:15, 19F

06/28 13:24, , 20F
之前去溫泉旅館的接待也是很吃力的跟我用國中程度英
06/28 13:24, 20F

06/28 13:24, , 21F
文溝通,看他也沒有向其他同事求助的意思,可能大家
06/28 13:24, 21F

06/28 13:24, , 22F
的程度都差不多吧
06/28 13:24, 22F

06/28 13:27, , 23F
寫信到日航福岡問問題 結果回的英文超爛 比國中英文慘
06/28 13:27, 23F

06/28 13:27, , 24F
我老公說以後寫關鍵字就好 不要寫整句英文XDDD
06/28 13:27, 24F

06/28 13:28, , 25F
可是之前去新宿 飯店或店家英文口語都不錯(有日文腔)
06/28 13:28, 25F

06/28 13:29, , 26F
地區有差 博多畢竟不及東京繁華 而且很慢才回英文信XD
06/28 13:29, 26F

06/28 13:45, , 27F
好奇原Po是在熱海的旅館工作嗎~?
06/28 13:45, 27F

06/28 14:30, , 28F
請問原PO住哪
06/28 14:30, 28F
不是熱海XD 我住的地方跟工作的地方不一樣喔 是之前家人來玩的時候意識到我家附近旅館很多 會說英文的卻很少

06/28 15:04, , 29F
好奇問,如果用破爛的日文寫信,用詞看起來不太禮貌,這
06/28 15:04, 29F

06/28 15:04, , 30F
樣日本人會介意嗎?
06/28 15:04, 30F

06/28 15:05, , 31F
畢竟要表達意思已經有點困難,已經無法兼顧禮貌了
06/28 15:05, 31F

06/28 15:07, , 32F
開頭表明你是外國人並說日文不好很抱歉
06/28 15:07, 32F
完全沒有關係喔!! 跟下面推文的H大說的一樣 是外國人多少都會體諒的 其實我看起來的角度應該會覺得很努力地寫日文過來很可愛吧XD 前後多加幾句 謝謝 拜託了 等等 沒有用很禮貌的格式也沒有關係的

06/28 16:23, , 33F
推日本人抗拒英文.......
06/28 16:23, 33F

06/28 16:27, , 34F
推分享~~日本服務業真的很友善 對比香港....差很大
06/28 16:27, 34F

06/28 16:35, , 35F
推此篇分享!
06/28 16:35, 35F

06/28 16:43, , 36F
直接無視XDDDDDD
06/28 16:43, 36F

06/28 17:28, , 37F
之前也是發現日本人對英文很抗拒,用破爛日文寄信真的回
06/28 17:28, 37F

06/28 17:28, , 38F
的很快
06/28 17:28, 38F

06/28 17:30, , 39F
06/28 17:30, 39F

06/28 17:33, , 40F
其實亞馬遜的包裹可以寄到附近的便利商店,亞馬遜上
06/28 17:33, 40F

06/28 17:33, , 41F
都有教學,還有旅客其實用的日文沒有很丁寧(禮貌)其
06/28 17:33, 41F

06/28 17:33, , 42F
實是沒什麼關係的,畢竟客人是上位飯店方算是下位,他
06/28 17:33, 42F

06/28 17:33, , 43F
們比較不會那麼care,再加上我們是外國人,只要能用日
06/28 17:33, 43F

06/28 17:33, , 44F
語溝通就謝天謝地了。BY以前在日本上班的經驗
06/28 17:33, 44F
真的推薦寄到便利商店!! 改天來寫教學文好了(誤)

06/28 17:39, , 45F
有些聽說不回信的店家,我用估狗翻的日文都回信很快
06/28 17:39, 45F

06/28 18:27, , 46F
我們都不回的XDDDDD真狠
06/28 18:27, 46F

06/28 18:28, , 47F
快跟大家分享,好好奇~~~
06/28 18:28, 47F

06/28 19:01, , 48F
推,好棒的分享
06/28 19:01, 48F

06/28 20:53, , 49F
推,都不會也太誇張
06/28 20:53, 49F
旅館誇張的事情還多著哩XD ※ 編輯: delphiyoung (36.3.175.105), 06/28/2016 23:44:08

06/29 00:41, , 50F
很好的分享,可是請問飯店官網若找不到郵件信箱怎麼辦QQ
06/29 00:41, 50F

06/29 00:41, , 51F
,只有電話...
06/29 00:41, 51F

06/29 09:40, , 52F
大大快分享誇張的事情啊!!!
06/29 09:40, 52F

06/29 10:39, , 53F
那就...打電話啊...
06/29 10:39, 53F

06/29 10:57, , 54F
推,像我要寄東西到飯店是用中翻日的日文和英翻日的日文
06/29 10:57, 54F

06/29 10:57, , 55F
加起來去問和英文一起問飯店,而飯店都直接用日文回我,
06/29 10:57, 55F

06/29 10:57, , 56F
收到信後反而換我看不懂了qq 好奇原po待的地方!?
06/29 10:57, 56F

06/29 12:35, , 57F
超常在日本看到估狗翻譯的公告啊 笑翻
06/29 12:35, 57F

06/29 12:36, , 58F
也收過真的完全看不懂的英文信 一定也是網路翻的
06/29 12:36, 58F

06/30 22:49, , 59F
推~
06/30 22:49, 59F

07/02 21:38, , 60F
為什麼我用日文訂房還是回我英文嗚嗚(英文反而爛XDD
07/02 21:38, 60F

07/14 15:41, , 61F
想請問原本是在官網上訂房但用mail追加房間,mail回信說幫
07/14 15:41, 61F

07/14 15:41, , 62F
我更改預訂完成卻沒有顯示在官網預定頁面上。這種狀況是要
07/14 15:41, 62F

07/14 15:41, , 63F
再寫信詢問看看比較好嗎?
07/14 15:41, 63F
文章代碼(AID): #1NSU2KXj (Japan_Travel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NSU2KXj (Japan_Travel)