Re: [資訊] 去磯丸水產小心被坑
為了增加公信力,所以附上這個網址。
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1453261472/-100
為了不要增加刻板印象,
我就不說幾年前在哪一家磯丸水產分店打工過了。
說到磯丸水產,早期在日本真的是一家CP值很高的店。
有多高呢?就像金泰日本料理還沒有店面的時候,
那時候大家站在路邊吃海鮮蓋飯那麼高。
由於這幾年為了促進觀光,
兩年內開了快一百多家店,
人手普遍不足,導向也變成服務中國客人居多。
怎麼說呢?以前的磯丸是會幫客人燒烤的喔,
會陪客人聊天,勸酒等等。很多可愛的日本女生,
烤海鮮的技術真的一流,也很會聊天。
現在因為人手不足,
就沒有這種美國時間有這種服務了,
不少日本人很難接受要自己烤阿。
有一次跟日本客人聊,
他說以前你們這家店的服務好好,
現在怎麼這樣這樣,我也只能笑笑。
お通し,僅說明磯丸
關於小菜的事,其實日本的店長權力很大,
很多店內的東西都可以調整。
就我所知,小菜有這幾種可能。
1.
中國人多的地方,原則上不會上,
因為中國人很會戰,有些多少看的懂漢字,
大聲嚷嚷起來有礙觀瞻。
2.
歐美人士多的地方,有可能會上。
因為他們看不懂XD
3.
日本人的話,有時候一個人來喝酒的,
一個人坐一桌的,會給他上,但退就讓他退。
4.
沒有上小菜,後面結帳的時候加收,
我聽說有人這樣搞啦,但有點瞎,
良心異常大顆的很敢做。這一招最狠,
遇到這個我也認了。
5.
派可愛的日本女生上小菜,
這也有店家這樣搞。
我是有聽說一個白目剛入行的時候,
在lunch time ランチタイム的時候,
很多上班族來趕時間吃飯時,
因為太緊張想上小菜給他們,
差點被前輩巴頭的故事。
我不會說那個白目是我啦。
其實原PO那個情況算好的啦,
也不用說不好意思,講了就講了,沒有關係,
也沒有被加收到,就沒事了。
如果硬要加收,走人就好。
沒有服務生敢拉你,真的,不必受這個氣。
另外,店家有很兩極啦,
真的不錯的就是看你是外國人,不給你收。
不然就是看你是外國人,給你收。
最好的方法就是不吃,馬上退。
日文的話我都會堅定的說
「這個XX 大丈夫desu」,
如果要硬一點去查一下不要的日文,
直接說就好。退掉沒有什麼失禮的啦,
真的,就我當過服務生的立場,
退掉的話,廚房也不會抱怨,那種東西很便宜,
店長也不會說什麼的啦,
可能是我們那家店的店長也常常被退。
不用怕丟臉的啦,你身邊又沒有日本女生,
有日本女生的話,說不定她還會幫你退呢。
回歸前面網址提到的話題,都是網頁裡面說的,
不是個人立場。
有人說磯丸吃了拉肚子,這個嘿嘿。
(此處嘿嘿是:個人不太吃這家店的東西,不太評論)
前面的水族箱是裝飾用,都沒有拿裡面的食材,
都拿冷凍的,這個嘿嘿。
(此處嘿嘿是:請自行注意水族箱裡面的生物健康狀況)
衛生不好,廚房很髒,這個嘿嘿。
(此處嘿嘿是:雖然是24小時,
但我待的分店是很辛苦又很認真的打掃過了,
邊營業邊抓時間打掃真的不容易,其他店我不知道。)
用剩飯?日本人對吃飯超敏銳的,這個嘿嘿。
(此處嘿嘿是:剩飯跟新煮的飯,你可以試著學會吃出差別)
服務態度不好?現在人手真的很少,這個嘿嘿。
(此處嘿嘿是:挑忙的時間去感受一下)
個人覺得磯丸的話,就目前中午時間的東西比較划算了,
其他時段還好,魚料的部分會吃的就懂。
不過別擔心,中午時間應該不會有白目給你上小菜的。
最後,個人覺得磯丸水產已經是觀光導向的一家店,
臺灣的觀光客個人覺得素質還可以啦,
可能運氣好,沒有見到很誇張的。
就這樣囉,以上。
補充補充
有些人會覺得海鮮蓋飯怎麼可以用熱飯,
應該要醋飯才對。其實我之前說趕時間,
沒時間等飯放涼是其一。
但主要會依照氣候,
還有不少日本人也喜歡吃熱的海鮮蓋飯。
http://imgur.com/PHAEgpl
但對於飯的溫度有要求的,
提前說一聲或註明一下,
都沒有問題的。
當然親切的店員會主動問你,
但大家都很忙,所以嘿嘿。
(此處嘿嘿是:也是挑忙的時候去感受一下啦~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.233.164.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1463106915.A.085.html
推
05/13 10:38, , 1F
05/13 10:38, 1F
推
05/13 10:44, , 2F
05/13 10:44, 2F
推
05/13 10:49, , 3F
05/13 10:49, 3F
有阿,個人覺得池袋有幾個很可愛阿,只是都很忙
推
05/13 10:49, , 4F
05/13 10:49, 4F
→
05/13 10:49, , 5F
05/13 10:49, 5F
人少的時候,其實服務品質就好
推
05/13 10:52, , 6F
05/13 10:52, 6F
推
05/13 10:52, , 7F
05/13 10:52, 7F
→
05/13 10:54, , 8F
05/13 10:54, 8F
推
05/13 10:54, , 9F
05/13 10:54, 9F
推
05/13 10:56, , 10F
05/13 10:56, 10F
推
05/13 10:56, , 11F
05/13 10:56, 11F
推
05/13 10:58, , 12F
05/13 10:58, 12F
推
05/13 10:59, , 13F
05/13 10:59, 13F
推
05/13 10:59, , 14F
05/13 10:59, 14F
※ 編輯: Sherlock56 (110.233.164.145), 05/13/2016 11:03:17
推
05/13 11:03, , 15F
05/13 11:03, 15F
推
05/13 11:05, , 16F
05/13 11:05, 16F
→
05/13 11:06, , 17F
05/13 11:06, 17F
推
05/13 11:06, , 18F
05/13 11:06, 18F
→
05/13 11:06, , 19F
05/13 11:06, 19F
推
05/13 11:06, , 20F
05/13 11:06, 20F
推
05/13 11:07, , 21F
05/13 11:07, 21F
推
05/13 11:08, , 22F
05/13 11:08, 22F
推
05/13 11:10, , 23F
05/13 11:10, 23F
→
05/13 11:12, , 24F
05/13 11:12, 24F
推
05/13 11:13, , 25F
05/13 11:13, 25F
推
05/13 11:15, , 26F
05/13 11:15, 26F
推
05/13 11:15, , 27F
05/13 11:15, 27F
→
05/13 11:16, , 28F
05/13 11:16, 28F
統一補上嘿嘿說明
推
05/13 11:18, , 29F
05/13 11:18, 29F
→
05/13 11:19, , 30F
05/13 11:19, 30F
→
05/13 11:19, , 31F
05/13 11:19, 31F
推
05/13 11:19, , 32F
05/13 11:19, 32F
→
05/13 11:19, , 33F
05/13 11:19, 33F
→
05/13 11:19, , 34F
05/13 11:19, 34F
推
05/13 11:20, , 35F
05/13 11:20, 35F
還有 72 則推文
還有 7 段內文
推
05/13 15:54, , 108F
05/13 15:54, 108F
→
05/13 15:54, , 109F
05/13 15:54, 109F
推
05/13 16:55, , 110F
05/13 16:55, 110F
推
05/13 17:36, , 111F
05/13 17:36, 111F
→
05/13 17:37, , 112F
05/13 17:37, 112F
→
05/13 17:37, , 113F
05/13 17:37, 113F
推
05/13 17:53, , 114F
05/13 17:53, 114F
→
05/13 18:58, , 115F
05/13 18:58, 115F
推
05/13 19:24, , 116F
05/13 19:24, 116F
推
05/13 19:42, , 117F
05/13 19:42, 117F
→
05/13 19:42, , 118F
05/13 19:42, 118F
→
05/13 19:42, , 119F
05/13 19:42, 119F
→
05/13 19:42, , 120F
05/13 19:42, 120F
推
05/13 19:48, , 121F
05/13 19:48, 121F
推
05/13 20:00, , 122F
05/13 20:00, 122F
推
05/13 20:55, , 123F
05/13 20:55, 123F
推
05/13 20:55, , 124F
05/13 20:55, 124F
推
05/13 20:56, , 125F
05/13 20:56, 125F
推
05/13 21:54, , 126F
05/13 21:54, 126F
推
05/13 22:04, , 127F
05/13 22:04, 127F
推
05/13 23:29, , 128F
05/13 23:29, 128F
→
05/13 23:30, , 129F
05/13 23:30, 129F
→
05/13 23:30, , 130F
05/13 23:30, 130F
→
05/14 00:04, , 131F
05/14 00:04, 131F
推
05/14 00:17, , 132F
05/14 00:17, 132F
推
05/14 01:28, , 133F
05/14 01:28, 133F
→
05/14 01:28, , 134F
05/14 01:28, 134F
推
05/14 08:10, , 135F
05/14 08:10, 135F
推
05/14 08:36, , 136F
05/14 08:36, 136F
推
05/14 23:27, , 137F
05/14 23:27, 137F
→
05/14 23:28, , 138F
05/14 23:28, 138F
→
05/14 23:29, , 139F
05/14 23:29, 139F
推
05/21 04:48, , 140F
05/21 04:48, 140F
推
05/22 23:31, , 141F
05/22 23:31, 141F
→
05/22 23:31, , 142F
05/22 23:31, 142F
→
05/22 23:31, , 143F
05/22 23:31, 143F
推
06/06 04:31, , 144F
06/06 04:31, 144F
→
06/06 04:31, , 145F
06/06 04:31, 145F
→
06/06 04:31, , 146F
06/06 04:31, 146F
推
06/17 08:27, , 147F
06/17 08:27, 147F
討論串 (同標題文章)