Re: [討論]不美食,增進日語為主"類遊學"自由行行程

看板Japan_Travel作者 (玉三郎)時間10年前 (2014/01/14 14:06), 編輯推噓54(56213)
留言71則, 61人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《a2032016 (右京)》之銘言: : 說實在的,日本有很多食物和電器台灣都買的到(對拉麵提不起興趣), : 都市化程度跟台北類似.日文系畢業一級合格,平常在家也觀看日本iptv. : 觀光的話,我對什麼表參道/明治神宮/東京鐵塔等名勝古蹟沒啥興趣去看 : SO 希望排個以下需求的"類遊學"自由行行程(2/5台北的日文業務工作才上班) 正直このスレは釣りだと思うけど、 こんなに書き込んだら 誰も返事せーへんとなんやかんや寂しいやから一応相手してやるね まず、「文化」という言葉の意味を考えといてなぁ。 http://kotobank.jp/word/%E6%96%87%E5%8C%96?dic=daijisen&oid=16418900 分かるかな? まぁ個人の好みならなんとも言えへんが、 先ずこの点から見なおしたほうがエエかもなぁ。 : 1.實際體驗,才能理解日劇&增進日語能力的. : 比如:賭馬場(日劇有些場景會稍微提到賭馬,台灣也沒有這個,日本人有些也很 : 迷這個,實際走一遭會有幫助嗎) : 東京電車(之前考日檢時,電車場景常被亂入,雖然台北也有捷運,但有什麼是東京 : 地鐵才有?或者以前日檢聽力常考的陷阱嗎?或什麼實際體驗才能明白的) : 警察局(一堆刑事劇,若有這方面對觀光客開放的,對日劇聽解也會有幫助吧.) : 法庭(Legal high常有法庭,不過我知道那些日語很硬.......跪...) 以上の場所はどれも日本語能力と関係無いさ… 先ず誰も話してくれへんし、もし本気で日本語を上達したいならドラマとかに頼るな。 とりあえず人と話せや。 日本人にとって外人の日本語能力は日本語検定もクソもねぇ。 ただ言えるか言えないかどっちやからなぁ テストの内容は標準語しかおらんし、実際に日本に行ったら全然あてにもならねぇわ 方言使うやつなんぼでもおるさ。 居酒屋行ったほうがマシやわホンマ… : 2.不要美食.元PO這幾年吃得很清淡隨意,吃飽就好.很難理解追逐日本拉麵和日本和果子 : 小點心,有啥特別. あっそう。松屋でええんちゃう? 地域によって食文化の違いとか風習とかわからないやつが日本を語るなんて笑止千万。 同じうどんでも関西ではダシ、関東では醤油。 なぜ関西人は粉モンを愛する? なぜ新潟の名物のっぺが仙台では芋煮と呼ぶ? いろんな食べ物こそ日本そのものであることもわかんねぇか : 3.跟歷史有關的名勝觀光不要(如明治神宮/表參道/靖國神社),對日本歷史完全沒興趣; : 跟台北沒多大差別的秋葉原/新宿野沒想要特別去看.另外築地就賣魚的,台場就河邊 : 這兩個也不用,以上都是純走馬看花,對日語方面應沒什麼幫助; : *希望有什麼地方是台北沒有,非去看不可才能增進日劇理解的, : 比如目前只想到聽到的是上野和淺草和天下り,阿兩說淺草有傳統日本蹤跡 つまんねぇ奴やわ… 心で物事を見ない人になんぼ言っても無駄やな… さっきから日本語云々言って、結局日本の事一つも理解しようとせず… 何のために日本に行くねん。 浅草の下町やアメ横の商売風から新宿歌舞伎町の夜 築地の歴史と台場の港の景色 原宿の裏文化と秋葉原のサブカル 新橋の飲み屋と六本木の高級レストラン どれも東京という物語を語ってんねん。 : 4.台北沒有的人文風景和對日語有幫助,比如日本漫畫出租店或圖書館? コンビニでも自販機でも日本しか見れないもんがおるわ なに言うとんねん。 : 5.不考慮短期日本語言學校遊學課程. : 以上還請幫忙安排和建議,謝謝 無理。自分で調べなぁ -- ◢███◣ ◤ ≡ ▌ |─⊙-⊙-▏ | 皿 ▏ 濃稠的白色液體是我對妳的思念。 \ ︶/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 50.117.127.253

01/14 14:08, , 1F
原po快來被打臉
01/14 14:08, 1F

01/14 14:10, , 2F
雖然看不懂,但要推一下...XDDD
01/14 14:10, 2F

01/14 14:20, , 3F
關西腔嗎XD
01/14 14:20, 3F

01/14 14:22, , 4F
跟著念一遍這篇超有畫面的XDDD
01/14 14:22, 4F

01/14 14:24, , 5F
關西腔真的超有氣勢XDDD
01/14 14:24, 5F

01/14 14:24, , 6F
關西腔好棒~~
01/14 14:24, 6F

01/14 14:25, , 7F
wwwwwwww
01/14 14:25, 7F

01/14 14:25, , 8F
歷史影響語言&文化 這篇講的真不錯 讚 像仙貝在南部(青森南
01/14 14:25, 8F

01/14 14:25, , 9F
方岩手北部一代的舊稱)會加到火鍋裡面吃 原因是因為當地生
01/14 14:25, 9F

01/14 14:25, , 10F
產鐵器(南部鐵器) 他們的鐵器技術影響仙貝製造才衍生成為一
01/14 14:25, 10F

01/14 14:25, , 11F
道菜 其他地方就是零嘴
01/14 14:25, 11F

01/14 14:25, , 12F
好文快推
01/14 14:25, 12F

01/14 14:32, , 13F
いいね!
01/14 14:32, 13F

01/14 14:33, , 14F
推x100 XDDD
01/14 14:33, 14F

01/14 14:36, , 15F
もうやめてあげて~~顏すでにパンパンになっとるわ~~XDDDD
01/14 14:36, 15F

01/14 14:38, , 16F
IP國別: 美國 (United States)..........XDDDDDDDDDDDD
01/14 14:38, 16F

01/14 14:40, , 17F
樓主好強 (在關西唸書關西腔大苦手QQ
01/14 14:40, 17F

01/14 14:45, , 18F
笑翻了XDDD
01/14 14:45, 18F

01/14 14:48, , 19F
還好我看的懂...XD~~
01/14 14:48, 19F

01/14 14:50, , 20F
關西腔 話說我曾在東京住7個月 大阪住過2個月 一開始
01/14 14:50, 20F

01/14 14:52, , 21F
還聽不太懂大阪腔 不過久了就習慣啦 後來做客服工程師
01/14 14:52, 21F

01/14 14:52, , 22F
01/14 14:52, 22F

01/14 14:53, , 23F
為什麼是關西腔wwwwwww
01/14 14:53, 23F

01/14 14:53, , 24F
太厲害了XD
01/14 14:53, 24F

01/14 14:54, , 25F
寫得不錯不過還是有點小瑕疵,像第二段會不會說日文那邊動詞
01/14 14:54, 25F

01/14 14:54, , 26F
有一次跟日本客戶吃飯 客戶說我一點都沒關西腔呢 通通
01/14 14:54, 26F

01/14 14:55, , 27F
都是東京標準語 不過我覺得原PO如果一直是這個心態
01/14 14:55, 27F

01/14 14:55, , 28F
要用話す才正確。其他地方就不提了
01/14 14:55, 28F

01/14 14:57, , 29F
會很慘的喔 只有日本語較專精 確又不了解日本 當業務
01/14 14:57, 29F

01/14 14:57, , 30F
會很吃力的 到時跟日本客戶吃飯 就會變成一點都沒話題
01/14 14:57, 30F

01/14 14:58, , 31F
好強 xDDDDDD
01/14 14:58, 31F

01/14 14:58, , 32F
推XDDD
01/14 14:58, 32F

01/14 14:58, , 33F
関西弁www
01/14 14:58, 33F

01/14 14:59, , 34F
いいね!いいね!
01/14 14:59, 34F

01/14 14:59, , 35F
超專業打臉文XDD 原PO快用日語反擊呀
01/14 14:59, 35F

01/14 15:00, , 36F
関西弁で顔をぺんぺんwww
01/14 15:00, 36F

01/14 15:04, , 37F
所以最適合事主的地方是2ch in 自宅吧w
01/14 15:04, 37F

01/14 15:08, , 38F
好強XDDD
01/14 15:08, 38F

01/14 15:09, , 39F
這不是有名的尤文版的玉三郎嗎? XD
01/14 15:09, 39F

01/14 15:09, , 40F
関西弁好強XDDD
01/14 15:09, 40F

01/14 15:10, , 41F
帥氣打臉文XDDD
01/14 15:10, 41F

01/14 15:15, , 42F
有點帥!
01/14 15:15, 42F

01/14 15:19, , 43F
有笑有推
01/14 15:19, 43F

01/14 15:21, , 44F
推XDDD
01/14 15:21, 44F

01/14 15:26, , 45F
関西弁であいつ分からないよ、中国語さえ分からなくて
01/14 15:26, 45F

01/14 15:27, , 46F
有笑有推w
01/14 15:27, 46F

01/14 15:41, , 47F
趕快推免得被發現看不懂w
01/14 15:41, 47F

01/14 15:44, , 48F
ええねんw まじワロタw
01/14 15:44, 48F

01/14 15:54, , 49F
原文真的是滿無理的
01/14 15:54, 49F

01/14 16:00, , 50F
太酷了 雖然看一半就end,還是要推ㄧ下
01/14 16:00, 50F

01/14 16:03, , 51F
看文意言える才對吧~ 不過這邊也不是日文學習板就是了(
01/14 16:03, 51F

01/14 16:03, , 52F
所以說已經離題了,先S
01/14 16:03, 52F

01/14 16:14, , 53F
關西腔~~我居然看的懂五成哎XDDDDD
01/14 16:14, 53F

01/14 16:18, , 54F
為何要這麼認真打他臉XDD
01/14 16:18, 54F

01/14 16:19, , 55F
我居然看得懂... XD 看來大阪去多了還是有幫助(茶
01/14 16:19, 55F

01/14 16:23, , 56F
沒想到我竟然看得懂一些XDDD
01/14 16:23, 56F

01/14 16:23, , 57F
純推關西腔XDD 根著唸一次從頭笑到尾 好好玩阿XDDDD
01/14 16:23, 57F

01/14 16:25, , 58F
看不懂 但看推文應該都是跟原PO要的相反XD
01/14 16:25, 58F

01/14 16:40, , 59F
既然是在台灣的看板 為何不能使用多數人都看得懂的中文呢
01/14 16:40, 59F

01/14 16:41, , 60F
なに言うとんねんwwwwwwwwwwwwww
01/14 16:41, 60F

01/14 16:43, , 61F
好語重心長的回覆喔bbb
01/14 16:43, 61F

01/14 16:51, , 62F
哈哈 臉打真大
01/14 16:51, 62F

01/14 16:56, , 63F
Mo,你這樣就是不尊重原原po
01/14 16:56, 63F

01/14 16:58, , 64F
求神人翻譯
01/14 16:58, 64F

01/14 16:59, , 65F
看不懂耶,能不能請日文系畢業日檢一級的強者來翻一下
01/14 16:59, 65F

01/14 17:06, , 66F
何のために日本に行くんねんwwwww
01/14 17:06, 66F
打太快多了個ん 應該是行くねん SORRY 沒注意到 ※ 編輯: TAMASABUROU 來自: 50.117.127.253 (01/14 17:19)

01/14 17:19, , 67F
用關西腔打臉也太專業!!XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/14 17:19, 67F

01/14 17:20, , 68F
やばい、超ウケルwww
01/14 17:20, 68F

01/14 17:24, , 69F
推關西腔 讀的時候瞬間進入狀況 浮現關西人的嘴唇與聲音XD
01/14 17:24, 69F

01/14 17:28, , 70F
推關西腔XD
01/14 17:28, 70F

01/14 17:34, , 71F
雖然原po的想法很不成熟,但要噓你高高在上的態度
01/14 17:34, 71F
文章代碼(AID): #1IrDFhFw (Japan_Travel)
文章代碼(AID): #1IrDFhFw (Japan_Travel)