PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Japan_Living
]
討論串
[請益] 名字的漢字日文長的不一樣
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[請益] 名字的漢字日文長的不一樣
推噓
13
(13推
0噓 34→
)
留言
47則,0人
參與
, 1年前
最新
作者
ntughost
(NTU_GHOST)
時間
1年前
發表
(2022/12/06 21:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不好意思 想請問一下. 剛到日本生活 聽日本同事說要帶印章過去. 但是有個問題 我的名字的日文漢字長得有點不一樣. 例如像 楽 vs 樂 的這種情況. 是否應該在台灣刻一個日文漢字的印章過去呢. 謝謝版友. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
192.198.146.186
#2
Re: [請益] 名字的漢字日文長的不一樣
推噓
12
(13推
1噓 22→
)
留言
36則,0人
參與
, 1年前
最新
作者
USD5566
(美金五千五百六十六)
時間
1年前
發表
(2022/12/07 09:17)
, 1年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
日本同事叫你帶應該是因為職場或簽約都會用到,同時印章在日本很貴,台灣隨便刻超便宜. 日本印章大概就三種,google就知道種類. 簡略來說就是姓 姓名小印 姓名大印. 只有姓的很便宜也沒有法律效力,上面只會刻一個字,例如姓韓就只有一個韓字. 它只是日常簽收或辦公室蓋文書表示閱的東西,日後可以嗆有白紙
(還有484個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁