討論串[打工] 中日翻譯 需要有藥學背景 (接翻譯經驗ꐠ…
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 7→)留言11則,0人參與, 最新作者okura (大倉)時間15年前 (2010/12/11 02:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我吃飽太閒. 也來回一下文. 我有出過許多具名的翻譯作品. 而且總共修過16學分的翻譯課程. 總之. 翻譯不是用來給你練日文的. 根本不需要為了想練習去接一些超便宜的案子. 中翻日翻不好是因為日文文筆太差. 要多閱讀文學名著 或去上日文作文的課程. 日翻中翻不好是因為國文造詣太差. 去重修國文課吧x

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者yingwen (小惡魔?!)時間15年前 (2010/12/10 19:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不是想要接這個工作 不過想要跟大家分享一下我遇到的誇張狀況.....XD. 前一陣子我接到一封mail問我要不要接翻譯 內容是中國文獻的摘要中翻日. 日本某行政法人的外包 翻譯的內容 醫學 工科 理科 全部都有. 總之 就是要專業的人翻的就對了. 然後 對於翻譯的內容以及文句有一定的規定 也有作業守
(還有991個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁