[打工] AV男優訪談翻譯(片商:SOD/Silk Labo)已徵到
日期:3/5~3/7 可能其中幾天
地點:日本第二大片商 SOD 中野區總部大樓,
以及東京都心
工作內容:AV男優、AV監督(導演)訪談日中翻譯,
以及往來信件筆譯 (論字計費)
酬勞:3500日圓/hr,地鐵/公車車馬費另補貼(須交收據)
條件:1.超喜歡跟顏質高、身材好的男生說話卻不會害羞,
譬如問男優最擅長的性技巧是什麼?
有沒有跟一徹PK過解胸罩的速度?
2.日文程度至少N1,可以翻譯有點色色的話卻不會害羞,
譬如可以用日文虧一下帥哥但又不失禮。
3.愛乾淨身體沒有異味
我們的日本partner有潔癖....
4.2019年會出入境台灣,且須提供台灣身分證影本
(本工作需簽勞務單要報稅,但不須繳稅,因為工作時數不多)
5.3/4~3/8這幾天必須以skype/Line可以找到人
我們跟日本人都是用Line和skype聯繫唷
如果有看到我前幾天在女性性版的貼文,
大概就知道工作內容啦^^
這是個很有趣的工作經驗,
一般人應該不會有機會去日本第二大片商體驗 :D
之前配合的翻譯這個檔期有事無法接,
所以上來這邊重新找囉。
(之前的翻譯也是在這邊找到的)
不限性別,必須年滿18,
但希望不要是保守害羞的孩子,
因為我們是要去片商採訪男優,
且都是非常帥、身材很好的男優
http://www.silklabo.com/eromen/index
有興趣的人請mail給我的助理蕾蕾 service@sallyq.com.tw
標題 [應徵男優翻譯] 我是XXX (寫PTT帳號)
簡單用中文自介一下你的日文程度,
你住哪邊 (SOD在中野,所以你如果住京都....這個車馬費可能就比較抱歉了)
用手機拍三分鐘以內的自介短片,中日文都可以,想了解一下口條 :)
感謝大家讀完這篇~
有問題可以在這邊搜尋我ID
去年我貼過一樣的徵求翻譯文章。
--
有問題請於相關版面或SallyQ官網發問,請勿寫到PTT站內信箱,寫站內信恕不回答
□ ┌─┐ █
. │ 眼睛大而無神,不如小而勾魂; ┌─┐.
■└─┘ 老二大而不硬,不如短小精幹。 █─┘
www.sallyq.com.tw * by SallyQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.18.52
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1550114251.A.497.html
推
02/15 11:49,
6年前
, 1F
02/15 11:49, 1F
推
02/15 20:48,
6年前
, 2F
02/15 20:48, 2F
推
02/16 00:04,
6年前
, 3F
02/16 00:04, 3F
推
02/16 01:20,
6年前
, 4F
02/16 01:20, 4F
推
02/16 09:20,
6年前
, 5F
02/16 09:20, 5F
推
02/16 20:08,
6年前
, 6F
02/16 20:08, 6F
推
02/16 20:08,
6年前
, 7F
02/16 20:08, 7F
→
02/26 13:02,
6年前
, 8F
02/26 13:02, 8F
→
02/26 13:02,
6年前
, 9F
02/26 13:02, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):