Re: [心得] 東京的日語發音教室
看到版友這篇文章的發音教室
感覺令人蠻心動的
但是目前人在京都
不知道關西這邊
有沒有類似的學習發音的地方可以推薦?
因為自己學習日文的時間不長
基礎部分又有一些是自學
並且基本上沒有遇過仔細矯正發音的老師
所以來日本唸語言學校
最令我覺得很傷腦筋的就是發音
偏偏老師雖然也跟我說要注意發音
但是學校對於發音也不太會去矯正
自己很想改善自己的發音
但是有些問題自己也聽不太出來
有點不知道從何下手@@"
※ 引述《NINIHEN (NINIHEN)》之銘言:
: 記得之前有看過版上有想進聲優專門學校的版友,那這間位在東京豪德寺的發音教室可能
: 可以參考一下。
: 我來日本一年多,說來汗顏,為了準備考試,我的日文大多仍是從書本,而非從日常會話
: 裡學來的。所以當我把書本裡學來的單字套到會話的時候,常常發音發得亂糟糟讓日本人
: 聽不懂(弄錯重音、記不清清濁音等等)。這間學校是我在搭車的時候,從車廂內廣告發現
: 的,為了讓自己現有的日文能力能在會話中也得以好好發揮,我打了電話詢問。
: 這間教室坐落在住宅區,說是教室,其實是先生的自宅。上課方式是一對一,一次一小時
: 。然後因為是一對一,所以學費並不便宜。這裡的老師(只有一位)過去是職業アナウンサ
: ー,幫助學生講字正腔圓的標準語(東京腔)。學生則是外國人與日本人(來自地方的想改
: 善口音的,或是專業志向的)都有。第一次打電話去的時候,我以為是電話錄音問候語的
: 自動答錄,因為接待小姐的日文實在是太字正腔圓又有磁性,跟播報員沒兩樣XD。
: 試聽(也要付費,只是比較便宜)了一次之後,我覺得可能有用就報名了,目前才上了八次
: ,但學到不少以前我沒有注意的地方。
: 課程初期老師會帶著學生從a i u e o, ka ki ku ke ko一個一個的確認發音方式(口型、
: 舌頭的位置等),這是語文學校沒有細教的。譬如我的弱點是ふ、し、ん的這些音。以ふ
: 來說,我以前是照用英文f的口型來發音,也就是上排齒輕咬著下唇(像是發音英文的
: fine,或中文的風),但日文的fu其實是沒有用到牙齒的,是從上下唇間吹出來的音。し這
: 個音的話,我以前以為是中文的西的音,但實際上比較接近英文的she。還有ん這個音,
: 以我母語中文的發音習慣,一來不會給它一足拍,二來當句子做結尾巴是ん這個音的時候
: ,嘴巴會忘記閉起來(因為中文沒有這個音,我們的ㄣㄥㄢㄤ都是不需要閉嘴巴的,因此
: 學英文的時候也是,外國老師提醒我then/them發不清楚是台灣人很常見的共同問題,我
: 花了不少力氣改正),這些日文的發音問題在課堂中的練習被老師指出來,我覺得很有收
: 穫。
: 單音之後,繼續是一些特別的如母音無聲化、促音、長音、が行鼻音的練習,然後再慢慢
: 進入到單字的アクセント跟句子的イントネーション。上課中的練習部分,會被一字一字
: 的錄音起來、反覆比較矯正。我目前還在基礎課程的中間而已(課程分為基礎跟進階兩種)
: ,基礎課程的課本主要是練習單字,跟一些非常簡單的句子。到進階以後,有兩個課本可
: 以選擇,一個朗讀文章,一個是日常對話,雖然我還沒上到,但可以想像應該也是老師一
: 句一句幫我錄下來反覆修到跟CD一樣吧。
: 之前在日文版也有看過前輩建議,訓練口說可以看日劇或新聞,一句一句跟著照念,如果
: 可以錄音的話更好。這個教室用的是蠻類似的方式,不過多了講解、教材也蠻循序漸進的
: 。另一個優點是,我自己耳朵聽不出來跟日本人有不一樣的發音錯誤,老師都會幫我挑出
: 來。
: 不過也有無聊的部分,雖然說是一對一,但它的教材是固定的,譬如說一開始上課的時候
: 老師教正確的發音跟腹式呼吸方法,因為我以前受過專業訓練,所以對我來說花一堂課練
: 習這個還蠻浪費的XD。另外還有老師教的是很標準很標準的日語(當播報員的那種),一般
: 人恐怕是不需要學到這麼標準(一般日本人講日文,跟我們一般人講中文一樣,常常糊在
: 一起,另外年輕人也不太發が行鼻音)。
: 這間教室的名稱是日本語発音塾,上網搜尋的話就會看到。
: 除了像我自己這種對發音很在意的人之外,我會把這間學校推薦給已經有一定日文程度
: ,想走聲優/播報員路線的版友,單純就矯正發音來說,應該會比上語文學校快。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.10.77.182
討論串 (同標題文章)