[問題] 請問敷引き和禮金的差異

看板JapanStudy作者 (和菓子)時間15年前 (2010/11/15 16:28), 編輯推噓4(409)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
各位前輩大家好 我有一個好朋友之後也要來日本唸書 他現在也正在為房子苦惱中 他有先過來找房子 他的房子是說不用禮金 可是要收一個敷引き 我的日本朋友告訴我說 那是關西區域使用禮金的稱呼 叫我把它當作禮金就好 不知道有沒有懂得這個部分的前輩 能不能幫我解釋一下 我找了一些資料 都是說兩者算是換湯不換藥 請問確實是這樣子嗎? 先謝謝各位前輩的回覆 麻煩大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 126.15.230.240

11/15 16:29, , 1F
押金
11/15 16:29, 1F

11/15 16:31, , 2F
應該說雖然是押金,但到時候還你一定會扣掉的金額
11/15 16:31, 2F

11/15 16:33, , 3F
類似用詞還有保證金
11/15 16:33, 3F

11/15 17:51, , 4F
押金是敷き金吧
11/15 17:51, 4F

11/15 18:05, , 5F
所以是我第二句說是押金裡到時一定會扣掉的金額啊XD
11/15 18:05, 5F

11/15 19:14, , 6F
雖然兩者性質概念不同,但就拿不回來這點卻是相同的
11/15 19:14, 6F

11/15 19:15, , 7F
原po大概也只關心拿不拿得回來,所以就用禮金來理解
11/15 19:15, 7F

11/16 08:36, , 8F
敷引き好像是關西的特殊制度,就是押金裡面設定一定
11/16 08:36, 8F

11/16 08:37, , 9F
金額是一定不會退還的,但是規定金額以外的錢就是屬
11/16 08:37, 9F

11/16 08:37, , 10F
於押金,有機會可以退
11/16 08:37, 10F

11/16 08:59, , 11F
《主に関西で》賃貸住居を退去するとき、入居時に払
11/16 08:59, 11F

11/16 08:59, , 12F
った保証金から原状回復などの費用として一定額を差
11/16 08:59, 12F

11/16 08:59, , 13F
し引かれること。
11/16 08:59, 13F
文章代碼(AID): #1CuEydgE (JapanStudy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CuEydgE (JapanStudy)