Re: [問題] 想請問駕照譯本的問題..
※ 引述《wqiiiiss (neighborhood)》之銘言:
: 最近一直沒有什麼時間去換駕照...
建議快點去換
因為有些警察 看你的翻譯本跟你的駕照
還是會找你麻煩
問你怎麼不去換..等等的
: 在台灣已經有申請了,普通重型機車和汽車的駕照譯本了..
: 最近車也買了
: 想問各位先輩
: 如果我騎機車,拿的是在台灣換的譯本跟台灣駕照上路的話
: 被警察攔下來會不會說什麼呢??
: 還是說一定要換成日本駕照才能騎呢= =?
可以駕駛 但是有一年的限制
也就是說 你2009/5/4 在台灣申請翻譯本
這樣的話 2010/5/3 你不可以在繼續持有台灣駕照+譯本
在日本駕駛車輛
但是 超過一年的譯本 可以去警察機關換得日本的正式駕照
所以 建議原po考慮抽空一下 去換比較好
因為我被刁過 OTZ
還是用盡畢生所學日文....解釋我的譯本 怎麼這麼髒 XD
: 有點不太明白,希望有人能幫我解答一下....
--
沒看過 白 夜 行 別說你看過最歡樂日劇!!!! ^_<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.2.145.182
推
05/09 16:56, , 1F
05/09 16:56, 1F
→
05/09 17:01, , 2F
05/09 17:01, 2F
→
05/09 17:04, , 3F
05/09 17:04, 3F
推
05/09 20:05, , 4F
05/09 20:05, 4F
推
05/10 00:40, , 5F
05/10 00:40, 5F
→
05/11 10:13, , 6F
05/11 10:13, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):