討論串[心得] 戀愛寫真 - Collage of Our Life
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者domotowing (隱)時間17年前 (2007/06/18 00:03), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
CAST 廣末涼子. 松田龍平. 因為「現在只想愛你」而知道這部電影。雖然都是由「戀愛寫真」這本書而延伸出的作品,兩部電影的風格卻截然不同。前者完全是著墨在純愛部份,而後者比起愛情這主題,還多了不少懸疑的氣氛。. 其實故事一開始就讓事先一點心理建設都沒有的我害怕了起來 囧. (我本身就膽小也是原因之
(還有680個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者fatalex (我不喜歡用大腦)時間17年前 (2007/06/18 12:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你的分享寫的不錯. 可是. 戀愛寫真的書. 是受到廣末那部片的影響. 市川看完電影 才寫出小說的. 所以應該是戀愛寫真--電影--小說--現在只想愛你. 不過. 我覺得在詮釋手法與接受度上. 後兩者都比原電影來得容易為人接受..... 呵呵. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lazylazy (享受快感分屍者)時間17年前 (2007/07/14 04:15), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
原文恕刪. 其實一直想問個問題. 可是不太好意思. 大家所謂的英文口白到底是出現在哪裡呢???. 為什麼我看的戀愛寫真裡面松田的口白都是日文. 只有他去紐約跟外國人對話才是英文. 所以對整部戲我沒有任何覺得奇怪的地方. 是有分版本嗎???. --. 當我看到這篇文時就一直有這個疑慮. 但因為我的版本

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者TarHeel (算了,繼續開心吧)時間17年前 (2007/07/16 23:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
2003年7月. 那時候, 在東京只因為看駭客任務2時播放很像懸疑片的預告. 後來看了一次, 超感動, 去看第二次, 然後找一個朋友去看第三次. 我日文不好, 所以那時是靠英文才聽得懂劇情. 電影院就像在播美國片一樣, 日文白色毛筆楷字幕, 和松田龍平的重日文口音英文. 後來回美國, 買了香港版的V

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者micool (J.Y.C)時間16年前 (2008/07/06 13:48), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
圖文網誌版:. http://www.wretch.cc/blog/micool/20743580. 恋爱写真-Collage of Our Life. 一部2003年的電影。一部穿插著PhotoGraph and Love with Growth and Death. 的電影。內容同樣為戀愛寫真的
(還有1886個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁