[心得] 這不叫認真,那什麼才叫認真:《編舟》

看板JapanMovie作者 (りんゆ)時間9年前 (2014/10/27 23:26), 9年前編輯推噓10(1007)
留言17則, 11人參與, 最新討論串1/1
中文片名:編舟 日文片名:舟を編む 原著小說:三浦紫苑《啟航吧,編舟計畫!》 導  演:石井裕也 編  劇:渡邊謙作 配  樂:渡邊崇 年  份:2013 觀影日期:2014/10/25 私心評分:5顆星 卡司與其他推薦作品: 松田龍平  飾 馬締光也 (※2009《誰來守護我》) 宮崎葵   飾 林香具矢 (※2011《神的病歷簿》) 小田切讓  飾 西岡正志 (※2011《深夜食堂2》) 黑木華   飾 岸邊綠 渡邊美佐子 飾 阿武婆  (※2012《幸福的麵包》) 池脇千鶴  飾 三好麗美 (※2011《神的病歷簿》) 鶴見辰吾  飾 村越局長 (※2012《麒麟之翼》) 伊佐山博子 飾 佐佐木薫 八千草薫  飾 松本千惠 (※2012《使者》) 小林薫   飾 荒木公平 (※2008《婚假》) 加藤剛   飾 松本朋佑 期待值五分,觀後評價五分。原作跟電影都很棒,不愧是狂掃各項大獎的佳片。身為語言 學習者與人肉翻譯機,字典就是命脈,所以深深體會到無論是字典本身或編輯字典的人都 太偉大了,只能雙手合十膜拜。看完電影之後不禁渾身發熱,如果能像馬締那樣用超認真 (「馬締」與「認真」同音)的態度,花一輩子去投入某個志業,一定是一件很棒的事。 除了描寫字典編著者那種令人佩服的執著之外,過程中也有不少有趣的笑點和感動點,再 加上每個演員的表現都很到位,影像化的成果可說很成功。尤其是松田龍平,小聲說其實 我事前對這個選角有點疑惑,雖然我也認同他是實力派,不過馬締跟他以前演過的角色( 例如《家鴨野鴨》的神祕人和《誰來守護我》的刑警)相差十萬八千里,真的適合嗎?不 過看了之後就同意奧斯卡封帝沒話說,無論是內向、不擅表達的特質和認真執著的態度都 很傳神,而且各個階段的演技都有區隔,太強啦!聽說他以本片獲得第三十八屆報知映画 賞最佳男主角,與松田優作是史上第一對同時獲得這個獎項的父子檔,這下子松田翔太壓 力大了?順便一提,這中文爛片名《宅男的戀愛字典》見一次罵一次,前面的中文片名欄 位偏不放這個,海報圖也不放中文版,哼。 (以下有雷) 翻了一下舊文章,發現原著是去年十二月讀的,時間未免過得太快了!「編字典」的題材 大概不太能吸引一般大眾(雖然我個人對字典很有興趣),不過電影的調性和節奏都很引 人入勝,除了專注於「大渡海」這個主軸,也同時兼顧了娛樂性,即使是小地方也很有趣 。像是台詞經常只有一句,卻能每一次都正中紅心的佐佐木小姐,就連補刀(比方說一得 知馬締戀愛,就以迅雷不及掩耳的速度預約了香具矢工作的餐廳)都補得好神哪(大笑) 而馬締本人把香具矢的個人資料寫在用例採集卡上,以及告白成功後的「戀愛」定義也不 遑多讓,真的是一邊笑一邊吐嘈:「這定義太長啦,ダメダメ全然ダメ!」 電影版的馬締形象,讓我覺得比原著小說更鮮明,看的時候忍不住一直碎碎唸:「マジメ じゃなくて、超マジメだよ!」(他這不叫認真,應該叫超認真才對!)此外,也有一種 非常慚愧的感覺,因為自己從來沒像他這麼認真去做一件正事。當然了,字典編輯部的其 他成員,像是松本老師也超有職業精神,被高中女生罵噁爛的時候完全沒生氣,一心只想 著這個詞彙是什麼意思。他來不及看到大渡海問世真的太遺憾,在馬締讀到松本老師的信 那一幕,我雖然沒掉淚,卻有一股很強烈的什麼東西哽在胸口和喉嚨,後來鏡頭特寫桌上 的相框,那張編輯部大合照的氣氛好棒!沒錯,如果只有馬締一個人,是不可能編出大渡 海的。印象深刻的是麗美說西岡要被調到其他部門時馬締的反應和表情,後來他跑去跟西 岡說「沒有你就編不出大渡海」的心情我能瞭解,因為我也是馬締這種內向者,要靜靜地 坐著看字對我們來說不難,但要負責西岡擅長的對外公關就難如登天。更何況西岡跟馬締 這兩個性格迥異的人,為了要完成大渡海而從不和到同心協力是很寶貴的。另外,在馬締 懷疑自己是否能辦到的時候,即時給予鼓勵和支持的房東阿武婆也很溫暖。 若要說電影有什麼不滿意的地方,大概就是岸邊綠的戲份變少了吧!讀原作的時候,覺得 岸邊綠的存在感比香具矢還高,滿期待這個角色拍出來的成果,但電影把香具矢的部份加 重,又或許是受限於時間的關係,總覺得電影裡岸邊綠的態度改變得有點突然。另一個有 點在意的地方是馬締對「右」所下的定義,從「面對北邊時,東邊就是右邊」變成了「面 對西邊時,北邊就是右邊」。雖然只是轉了九十度,兩種描述基本上沒有太大的差別,但 由於讀原作時我的答案跟馬締相同,所以記得特別清楚,看到電影改了這個小細節覺得有 點意外,也覺得原作的定義比較直觀比較好懂。 如果喜歡電影的話,原著小說也強力推薦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.79.74 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/JapanMovie/M.1414423584.A.294.html

10/27 23:52, , 1F
好看
10/27 23:52, 1F
真的!

10/27 23:54, , 2F
中文片名真的超爛 雖然可能可以騙到一些以為是愛情片的人w
10/27 23:54, 2F
有可能XD 騙到多少人就不知道了,這一部在台灣的票房反應不曉得如何?

10/28 06:51, , 3F
好看耶
10/28 06:51, 3F
雅俗共賞的好片^^

10/28 10:39, , 4F
好看,但同行者不習慣日影節奏覺得中途有點悶@@
10/28 10:39, 4F
其實編舟的節奏已經算快了說@@

10/28 14:52, , 5F
大推這部
10/28 14:52, 5F
^^

10/28 17:36, , 6F
我就是被中文片名騙到的人…………
10/28 17:36, 6F
那d大是大失所望不開心呢,還是雖然被騙到,但覺得意外地遇到好片呢?

10/28 23:10, , 7F
我是對中文片名好奇,才去找原著,發現是三浦紫苑後就下手
10/28 23:10, 7F

10/28 23:11, , 8F
不過光看【編舟計畫】第1印象也不會想到是字典
10/28 23:11, 8F

10/28 23:13, , 9F
SO中文片名倒是不覺得爛,或者說沒這個片名我可能就PASS掉
10/28 23:13, 9F

10/28 23:14, , 10F
了也不一定,總之是個好作品
10/28 23:14, 10F
幸好沒錯過這部好作品!

10/28 23:44, , 11F
嗯 應該說 雖不至於覺得這是爛片
10/28 23:44, 11F

10/28 23:44, , 12F
但因被片名誤導,只專注松田和小葵的互動而無法深入體會
10/28 23:44, 12F

10/28 23:44, , 13F
原著的精神 我覺得很可惜
10/28 23:44, 13F
真的滿可惜的耶@@

10/29 03:09, , 14F
被片名跟預告片騙到 不過確發現了好作品
10/29 03:09, 14F
光這篇就兩個被騙到的例子XD

10/30 23:59, , 15F
好看!! 小葵超正><
10/30 23:59, 15F
她要馬締親口告白那段很經典啊XD ※ 編輯: Lynyu (125.224.64.7), 10/31/2014 18:55:10

11/04 10:03, , 16F
真的很好看,當時也為職人精神感動
11/04 10:03, 16F

01/25 14:04, , 17F
這一部超級好看的,但台灣譯名真的很糟糕。
01/25 14:04, 17F
文章代碼(AID): #1KJcGWAK (JapanMovie)