Re: [情報] HBO 藝伎回憶錄 首播...

看板JapanMovie作者 (Kamikaze)時間16年前 (2008/02/12 06:59), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《kamitatsu (kamitatsu)》之銘言:

02/11 10:54,
昨天有看,大後壽壽花小時候好可愛而且演得很棒
02/11 10:54

02/11 17:04,
話說那是她12歲時拍的,我還以為當時的她是6.7歲時所拍的
02/11 17:04

02/11 17:06,
可是怎麼兩年後感覺人又抽高了許多
02/11 17:06

02/11 20:50,
青少年是生長發育期 12歲的兩年後還不高 可就糟糕了
02/11 20:50

02/11 20:51,
^時代
02/11 20:51

02/12 05:40,
中文片名是:藝"妓"回憶錄 日文片名是:Sayuri
02/12 05:40

02/12 05:42,
壽壽花是因為在"北之零年"跟渡邊謙合作的關係,這部受到提攜
02/12 05:42
--------------------------------------------------- 這部是美國片,在日本公映的時候是用羅馬拼音的小百合作為片名 負面的評價多於正面,關於三個女主角的演技主要取決在英文的口調唸白 鞏利的角色誠如 HBO 主撥所說:瑪丹娜有想應徵過,但我想效果不會更好 她講對白我想是一句(鏡)一句(鏡)的慢慢磨出來的,披頭散髮的照型也引人詬病 楊紫瓊講英文都可以長句而且知道自己在講什麼,所以給人有融入角色的感覺 章子怡比較像是在背書,雖然已經減少她講話的對白,還是整體上顯得生硬 大魔王渡邊謙沒有什麼特別的地方,除了他又設計"小百合"一次的巧合以外 大後壽壽花演了整整40分鐘打卡司的字幕還有特別介紹 足見好萊塢也對這個小童星有著極高的評價 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.176.242

02/12 13:04, , 1F
這部其實是美國人對日本藝妓錯誤的想像吧
02/12 13:04, 1F
文章代碼(AID): #17iDCrAs (JapanMovie)
文章代碼(AID): #17iDCrAs (JapanMovie)