Re: [書籍] 插在槍口的茉莉: 重信房子歌集

看板JapanHistory作者 (蔗尾蜂房)時間10年前 (2014/05/31 01:57), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
在御茶水站 下車的話 水仙幽微的香味 渾似二月街壘 御茶ノ水駅 降り立てば 水仙のかすかに匂う 二月のバリケード 這首是在懷念東大安田講堂事件吧!1969年1月17-18日,全共鬥的學生佔領了 安田講堂,並效法1968巴黎學生運動,在東大周邊的御茶水地區築起街壘,阻 止鎮暴警察開入。水仙花在日本的一月底二月初開花,學生的街壘大概也像水 仙四處瀰漫的香味一樣,雖薄弱卻令人感動吧! --- 此身如蟬空留殼 獨牢外世界流轉 我會耐心傾聽著 現身は空蝉のごと 独房で世界の流れ をじっと聞き入る 重信房子被捕後,拘禁在足立區小菅町的東京拘置所,包夾在荒川與綾瀨川兩河 匯流之地,又被中央環狀線高架道路與常磐線、千代田線、東武伊勢崎線等電鐵 環繞,她在所內想必會聽見像蟬鳴不絕似的,外間世界川流不息的噪音吧! --- 若站在戰亂的廢墟 只剩風聲的黃昏會潛來一股 茉莉的香氣 戦乱の廃墟に立てば 風ばかり夕暮れくぐる ジャスミンの匂い --- 若沿七葉樹之路往下走 抱著堆傳單出校園後就到了 能和你見面的日子 マロニエの道を下れば 校舍よりビラかかえくる 君にあえた日 重信房子曾就讀於明治大學,校園就在御茶水站旁邊,四周有很多以行道樹為名 的道路,像是雁木坂、皂角坂、かえで通(楓木)、紅梅通、小櫻通等,這邊說 的マロニエ之路,是英文俗稱Horse Chestnut(馬栗子樹)的歐洲七葉樹的法文 俗稱marronnier,其實是指とちの木通(栃木)。不知為何,這條可能只有當時 當地的學生以此稱呼、通往神田河岸、路樹成蔭的下坡小路,已令我非常著迷, 更不要提抱著滿手的傳單出校園與君見面的動人場景了。 --- 踏著散落的銀杏葉 從澡堂歸來 是父親與我的兩道長影 散る銀杏踏みしめて いく風呂帰り 父と私の長い影二つ --- 驗血針插入抽出 腕中的張力 我的存在感充分 噴湧的早晨 採血に差し出す 腕からいきおい よくわが実存の ほとばしる朝 重信房子, ジャスミンを銃口に: 重信房子歌集, 東京:幻冬舎, 2005. (插在槍口的茉莉) -- http://kamadevas.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.206.162.66 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japanhistory/M.1401472648.A.B63.html

06/01 22:56, , 1F
06/01 22:56, 1F

06/03 14:50, , 2F
很棒的歌集 感謝翻譯~
06/03 14:50, 2F

06/16 21:05, , 3F
06/16 21:05, 3F
文章代碼(AID): #1JYCQ8jZ (JapanHistory)
文章代碼(AID): #1JYCQ8jZ (JapanHistory)