[留言] 2010.04.17 魚餌
這次超有趣的 還有英文喔XD
http://tinyurl.com/y6g6gnb 好美喔(暈)
Hey cri-j in chinese fans!
Now..Im in the hotel room
please come back here at after 1hour.
I have notice for chinese fan
see u soon.
If u dont come in here..I will go back to Korea!!
So you should come!
bye cri!
I will be back at 1:40AM Today
嗨,中國的鰻魚。
現在...我在旅館喔!
一小時後請回到這裡,
我有重要事項要宣布喔!
如果你們不來的話,我就要回韓國啦!
所以‧‧‧你們一定要到!(泰京上身)
我1:40會回來的。
---
是要我們等到1:40嗎
(不過他是以北京時間算的吧?來人~快算一下北京時間!!!)
坳嗚 好想睡
他整個出大決>>不等我 我就回韓國囉!!
真得很北七 XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.172.68
※ 編輯: Necuta 來自: 140.122.172.68 (04/17 01:27)
推
04/17 01:27, , 1F
04/17 01:27, 1F
→
04/17 01:27, , 2F
04/17 01:27, 2F
→
04/17 01:28, , 3F
04/17 01:28, 3F
→
04/17 01:28, , 4F
04/17 01:28, 4F
推
04/17 01:28, , 5F
04/17 01:28, 5F
→
04/17 01:28, , 6F
04/17 01:28, 6F
→
04/17 01:29, , 7F
04/17 01:29, 7F
推
04/17 01:29, , 8F
04/17 01:29, 8F
推
04/17 01:30, , 9F
04/17 01:30, 9F
推
04/17 01:31, , 10F
04/17 01:31, 10F
→
04/17 01:31, , 11F
04/17 01:31, 11F
推
04/17 01:31, , 12F
04/17 01:31, 12F
→
04/17 01:32, , 13F
04/17 01:32, 13F
→
04/17 01:32, , 14F
04/17 01:32, 14F
→
04/17 01:33, , 15F
04/17 01:33, 15F
→
04/17 01:34, , 16F
04/17 01:34, 16F
→
04/17 01:34, , 17F
04/17 01:34, 17F
→
04/17 01:35, , 18F
04/17 01:35, 18F
推
04/17 01:35, , 19F
04/17 01:35, 19F
推
04/17 01:35, , 20F
04/17 01:35, 20F
→
04/17 01:35, , 21F
04/17 01:35, 21F
→
04/17 01:36, , 22F
04/17 01:36, 22F
推
04/17 01:37, , 23F
04/17 01:37, 23F
推
04/17 01:37, , 24F
04/17 01:37, 24F
推
04/17 01:38, , 25F
04/17 01:38, 25F
推
04/17 01:38, , 26F
04/17 01:38, 26F
→
04/17 01:38, , 27F
04/17 01:38, 27F
推
04/17 01:38, , 28F
04/17 01:38, 28F
→
04/17 01:38, , 29F
04/17 01:38, 29F
→
04/17 01:38, , 30F
04/17 01:38, 30F
推
04/17 01:38, , 31F
04/17 01:38, 31F
→
04/17 01:38, , 32F
04/17 01:38, 32F
推
04/17 01:39, , 33F
04/17 01:39, 33F
推
04/17 01:39, , 34F
04/17 01:39, 34F
→
04/17 01:39, , 35F
04/17 01:39, 35F
→
04/17 01:39, , 36F
04/17 01:39, 36F
→
04/17 01:39, , 37F
04/17 01:39, 37F
→
04/17 01:40, , 38F
04/17 01:40, 38F
→
04/17 01:40, , 39F
04/17 01:40, 39F
還有 214 則推文
還有 1 段內文
推
04/17 02:37, , 254F
04/17 02:37, 254F
→
04/17 02:38, , 255F
04/17 02:38, 255F
推
04/17 02:38, , 256F
04/17 02:38, 256F
推
04/17 02:38, , 257F
04/17 02:38, 257F
推
04/17 02:39, , 258F
04/17 02:39, 258F
→
04/17 02:39, , 259F
04/17 02:39, 259F
推
04/17 02:40, , 260F
04/17 02:40, 260F
推
04/17 02:40, , 261F
04/17 02:40, 261F
→
04/17 02:40, , 262F
04/17 02:40, 262F
→
04/17 02:40, , 263F
04/17 02:40, 263F
→
04/17 02:41, , 264F
04/17 02:41, 264F
推
04/17 02:41, , 265F
04/17 02:41, 265F
推
04/17 02:41, , 266F
04/17 02:41, 266F
推
04/17 02:42, , 267F
04/17 02:42, 267F
→
04/17 02:42, , 268F
04/17 02:42, 268F
推
04/17 02:42, , 269F
04/17 02:42, 269F
→
04/17 02:42, , 270F
04/17 02:42, 270F
推
04/17 02:42, , 271F
04/17 02:42, 271F
→
04/17 02:43, , 272F
04/17 02:43, 272F
推
04/17 02:43, , 273F
04/17 02:43, 273F
→
04/17 02:43, , 274F
04/17 02:43, 274F
→
04/17 02:43, , 275F
04/17 02:43, 275F
→
04/17 02:43, , 276F
04/17 02:43, 276F
→
04/17 02:43, , 277F
04/17 02:43, 277F
推
04/17 02:43, , 278F
04/17 02:43, 278F
→
04/17 02:43, , 279F
04/17 02:43, 279F
推
04/17 02:43, , 280F
04/17 02:43, 280F
→
04/17 02:44, , 281F
04/17 02:44, 281F
→
04/17 02:44, , 282F
04/17 02:44, 282F
→
04/17 02:44, , 283F
04/17 02:44, 283F
推
04/17 02:44, , 284F
04/17 02:44, 284F
推
04/17 02:45, , 285F
04/17 02:45, 285F
→
04/17 02:45, , 286F
04/17 02:45, 286F
推
04/17 02:55, , 287F
04/17 02:55, 287F
推
04/17 02:57, , 288F
04/17 02:57, 288F
→
04/17 02:57, , 289F
04/17 02:57, 289F
推
04/17 02:58, , 290F
04/17 02:58, 290F
推
04/17 07:36, , 291F
04/17 07:36, 291F
推
04/17 10:27, , 292F
04/17 10:27, 292F
→
04/17 13:39, , 293F
04/17 13:39, 293F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
留言
132
293