[心得] 讓我氣哭的敗犬
打從一開始阿母跟學長說的那些話看到學長眼眶泛淚那樣子
我就開始一直哭一直哭
我心疼學長捨不得學長
可是看到一個即將要結婚的新郎倌面對著新娘不在的狀況下
他忙東忙西
只為了讓無雙有個完美的婚禮
我喜歡學長牽著阿母的手細細地說著媽,這句話
這是他等待好久才說出口的話
而且學長牽著阿母的手那段真的好可愛喔,怎麼有人表情這麼可愛的
眼眶泛淚還扁嘴整個跌下去了
當學長看到卡稱的留言跟無雙的回應以後
他的心似乎受傷了
如果是因為拒絕為什麼要說對不起
真的無雙是因為自己的腳而產生虧欠嗎?他這樣想的
到酒吧喝酒
剛好來了婚友社的吳晶晶對學長說的那些話
看到學長受傷的落寞的表情
拿著酒杯那裡我真的實在是受不了
是怎樣?
為什麼所有人都要出來逼他宋允浩放棄單無雙
難道盧卡稱才是無雙的真愛嗎?
為什麼自己就不是,為什麼?
晶晶說的一半是對的但有一半是錯的
女人的確會為男人付出很多想很多但不代表全天下的女人都是如此
那句話真的很膚淺
編劇只是為了拖戲為了逼退學長才加這段的吧
最後,學長去跟神父告解
神父的故事
更加讓學長了解到是他該放手的時候了
看到此
又看到預告學長寧願自己當壞人也要成全小雙的幸福
真的我又看到哭了
今天敗犬女王真的很拖戲而且拖很大又很爛萬年老梗其發
是該退場的時候了
這部戲能讓我氣哭真是不容易阿!
最後來為學長點首歌吧
今天
曲:黃慶元 詞:陳樂融
走過歲月 我才發現世界多不完美
成功或失敗 都有一些錯覺
滄海有多廣 江湖有多深
局中人才了解
生命開始 情不情願都要過完一生
交出一片心 不怕被你誤解
誰沒受過傷 誰沒流過淚
何必躲在黑暗裡 自苦又自憐
我不斷失望 不斷希望
苦自己嘗 笑與你分享
如今站在台上 也難免心慌
如果要飛得高 就該把地平線忘掉
等了好久 終於等到今天
夢了好久 終於把夢實現
前途漫漫任我闖 幸虧還有你在身旁
盼了好久 終於盼到今天
忍了好久 終於把夢實現
那些不變的風霜 早就無所謂
累也不說累
這是溫sir在沈姊節目唱的歌只能說用在這集
學長身上真適合
--
就讓我愛你 你知道我最適合你 讓我愛你 愛沒人能比
就讓我愛你 錯過了彼此太可惜
這是天意 我和你 要在一起 永遠地
▁▂▃▄▅▆▇█to 溫皇 最迷人的允浩學長█▇▆▄▃▂▁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.1.162
※ 編輯: kutsu 來自: 218.169.1.162 (05/04 00:58)
推
05/04 01:00, , 1F
05/04 01:00, 1F
推
05/04 01:01, , 2F
05/04 01:01, 2F
→
05/04 01:02, , 3F
05/04 01:02, 3F
→
05/04 01:03, , 4F
05/04 01:03, 4F
推
05/04 01:07, , 5F
05/04 01:07, 5F
推
05/04 01:07, , 6F
05/04 01:07, 6F
→
05/04 01:11, , 7F
05/04 01:11, 7F
→
05/04 01:12, , 8F
05/04 01:12, 8F
→
05/04 01:12, , 9F
05/04 01:12, 9F
推
05/04 01:18, , 10F
05/04 01:18, 10F
推
05/04 01:19, , 11F
05/04 01:19, 11F
推
05/04 01:19, , 12F
05/04 01:19, 12F
→
05/04 01:20, , 13F
05/04 01:20, 13F
推
05/04 01:22, , 14F
05/04 01:22, 14F
推
05/04 01:24, , 15F
05/04 01:24, 15F
→
05/04 01:26, , 16F
05/04 01:26, 16F
※ 編輯: kutsu 來自: 61.221.222.32 (05/04 07:32)
推
05/04 08:28, , 17F
05/04 08:28, 17F
→
05/04 08:28, , 18F
05/04 08:28, 18F
→
05/04 08:29, , 19F
05/04 08:29, 19F
推
05/04 09:56, , 20F
05/04 09:56, 20F
推
05/04 11:55, , 21F
05/04 11:55, 21F
推
05/04 16:40, , 22F
05/04 16:40, 22F
→
05/04 16:41, , 23F
05/04 16:41, 23F
改好了
※ 編輯: kutsu 來自: 218.169.5.22 (05/04 19:06)
推
05/04 19:33, , 24F
05/04 19:33, 24F
→
05/04 19:51, , 25F
05/04 19:51, 25F
→
05/04 21:29, , 26F
05/04 21:29, 26F
討論串 (同標題文章)