Re: [請益] 與日本人相處的眉眉角角

看板JP_Custom作者 (米油一卡)時間7年前 (2017/01/10 10:12), 7年前編輯推噓15(1509)
留言24則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xxxlll (人生的旋轉木馬)》之銘言: : 大家好,我這個暑假在日本南九州(也就 : 是鄉下啦~)的大學實習,將近兩個月的 : 實習也即將結束,而實習場所的老師、學 : 生也常說 : "畢業之後可以來這裡工作喔" : "留下來,不要回去了" : "明年再來當留學生唷" : 之類的話 : 這到底是說說而已完全沒有希望我可以再 : 去還是真的覺得我能夠再去,因為我的確 : 有這想法,我大學的最後一年需要校外實 : 習半年,想再去同一個地方實習。 如果你去他們會很高興,但去不去對他們都沒影響,歡迎客人的概念。 如果真心不希望你再來他們是什麼也不會說der。(頂多感謝你這次過來) : 其實客套也好真心也好,我想知道我應該 : 怎麼回比較好,目前只會傻笑應對@@ : 如果說我也想再來,但對方並沒有這想法 : 的話,這樣還滿尷尬的XD 沒有甚麼好尷尬,跟著客套就好惹!無論如何就說會再來! 反正又不會因為你去而造成他們困擾,無妨無妨~ : 再來是,如何跟日本人保持聯絡呢? : 因為難得能來日本,也認識了好多日本人 : 不希望回到台灣就斷掉了,我也知道要跟 : 日本人交朋友很難,不過希望至少能維持 : 有在聯絡的狀態,麻煩大家解答了。 其實只要你主動保持聯絡,失聯的情況是不多啦! 如果你偶而去找他們,通常日本人會很高興喔! (不要太期待日本人會來台灣...) 但如果你沒主動,大部分情況就真的只是萍水相逢了... 另外看到你的標題,讓我想到我之前寫的這篇文章: http://snark.com.tw/Snark/archives/4238(公司網站) 借標題分享一下XD 常常聽有跟日本做生意的朋友說,對日本人所謂「虛偽」的外表跟「難溝通」的事實感到 不適應,幾乎每天都在罵日本人。但是,又聽經常去日本自助旅行的朋友說,日本人都很 有禮貌又很親切,讓他們有賓至如歸的感受,還想再去日本。而這之中究竟是發生了什麼 天大的誤會呢? 其實所謂入境隨俗,我們如果想要進到日本人的生活圈裡,或者必須跟他們有生意上的往 來,就得了解當地的「眉角」。大多數日本人的個性,不像台灣人有什麼就說什麼,不論 想發表什麼意見都要先扯一段讚美之詞或打招呼的話,才開始正題。 例如,我們問了一個問題:「請問東西收到了嗎?」 他們也許會這樣回答:「午安,上次你來幫忙我們公司的事情真是辛苦你了,最近還好嗎 ?那麼,你的東西,我現在不在公司,所以過兩天才能確認。」 前半部的「招呼」在我們觀感上是可以省略的,但是對日本人來說先打個招呼說一段不是 很重要的廢話是有必要的,所謂交際上的觀感問題(尤其是對不同公司或很久沒見的人) 。就算是公司內部的討論,在批評之前也會先說「我覺得這個想法很好,也可以考慮採用 ,但是……」實際上,在但是之後的話才是重點,但無論如何日本人都不會省略前半部, 其實這也是為了不讓其他人覺得難堪,不想把氣氛弄僵,一種將心比心的概念。我們台灣 人有句話說「對事不對人」,但是在日本沒有這種概念,被批評就是被針對,所以在批評 或者指導你的時候通常會先聲明:「我沒有惡意,不是針對你喔」!台灣人覺得日本人開 會「落落長」很浪費時間,而日本人會覺得台灣人開會砲火連連,非常可怕(心靈受創) 。 日本人並不是不說實話,而是把實話藏在恭維跟表面的話裡面,比較不明顯,稍微遲鈍一 點可能就完全聽不出來。而那些恭維跟表面的話在日文中就叫做「建前(たてまえ)」, 實話就叫做「本音(ほんね)」。許多人因為分辨不清日本人的恭維「建前」與實話「本 音」,而對日本人有所防衛,又或者進一步認為日本人說的話都是假的、很虛偽,但其實 跟日本人相處久了,慢慢可以懂得哪些恭維或表面的話可以省略不聽,而哪些話才是真正 的「重點」。省略不聽這件事情非常重要,否則你會被他們的前後矛盾搞得相當困惑(你 前面說好可是後面意思就是不好啊)。 此外,日本還有一種酒後吐真言的文化,日文叫做「無礼講(ぶれいこう)」。意思就是 在酒宴中,因為大家都喝了酒神智不清,所以可以破除上下關係,就算對上司沒有禮貌大 家也都可以原諒。傳統日本人的個性,除非喝了酒,否則每個人都用禮貌跟恭維來包裝自 己,平時如非必要絕對不會把自己的真心話說出來。 日本人是真的很有禮貌(即使有一部份不是真心的)也很親切(對來客的款待:おもてな し),但因為他們習慣隱藏自己,就算已經見過幾次面也還是感覺很客氣又生疏,「歹逗 陣」也是真的。所以筆者最近的興趣就是循序漸進、旁敲側擊地引導對話讓日本人不喝酒 也能說出真心話,在逼出他們的真心話時非常有成就感。但因為對他們來說講實話是非常 彆扭的一件事,所以還是不會講很明,你只能靠自己舉一反三的能力「推理」出(意思也 就是說…?)他們話中的真正意涵。而那個他們一直想隱藏遮掩的實話,基本上也跟我們 沒有兩樣就是了。 跟日本人溝通不是件容易的事,但正因為很困難所以才有挑戰的價值。與其先入為主地認 為日本人就是虛偽、不說真話,不如試著學習傾聽日本人的「說話藝術」,或許還能體驗 到和日本人「交心」的瞬間哦。 -- ◤  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ╱╲ ★ | ◣       ◣ ◣  ◢ ◣  ◢ ╱  ╲  | ◣  ◣    ◣◢◤ ■  ■╱    ╲ | ■◥■  ■   ■   ■  ■ ̄|˙ ˙| ̄ | ■    ■ . ■ ˙ ■  ◣◢﹌>︽︽<﹌ http://blog.yam.com/miyuika -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.39.238.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1484014344.A.00E.html ※ 編輯: miyuika (202.39.238.79), 01/10/2017 10:13:05 ※ 編輯: miyuika (202.39.238.79), 01/10/2017 10:17:05

01/10 10:27, , 1F
01/10 10:27, 1F

01/10 10:38, , 2F
推XDDD有道理
01/10 10:38, 2F

01/10 10:39, , 3F
難怪日本人一直跟我說廢話
01/10 10:39, 3F

01/10 11:02, , 4F
01/10 11:02, 4F

01/10 11:24, , 5F
就得慢慢適應與學習吧!
01/10 11:24, 5F

01/10 16:29, , 6F
套出本音真的很爽 哈哈
01/10 16:29, 6F

01/13 15:36, , 7F
假掰的阿本仔
01/13 15:36, 7F

01/25 22:36, , 8F
靠 你以為台灣人就不假掰嗎 更機歪而已
01/25 22:36, 8F

01/25 22:37, , 9F
日本人至少是比較有誠信的民族 台灣我就不說了
01/25 22:37, 9F

01/28 13:27, , 10F
拿日本人那套來台灣 其實也是有用的 至少不會得罪人
01/28 13:27, 10F

02/04 11:06, , 11F
02/04 11:06, 11F

02/15 02:40, , 12F
拿日本那套來台灣沒用的,只會被大家認為那人很做作
02/15 02:40, 12F

03/12 13:40, , 13F
03/12 13:40, 13F

04/01 11:08, , 14F
04/01 11:08, 14F

05/25 11:05, , 15F
住日本兩年多了!他們的禮貌只是因為大家都這樣所以
05/25 11:05, 15F

05/25 11:05, , 16F
才跟著做而已…真心的道歉真心的感謝真心的打招呼根
05/25 11:05, 16F

05/25 11:05, , 17F
本很少
05/25 11:05, 17F

06/03 11:19, , 18F
淚推8、9樓,明明很假的台灣人一堆,還有臉說別國人
06/03 11:19, 18F

06/03 11:21, , 19F
而且說好聽一點是很多台灣人很沒禮貌,自己不想講究禮貌就說
06/03 11:21, 19F

06/03 11:23, , 20F
別國人假掰。台灣人假惺惺的層面跟日本人不一樣,台灣人的假
06/03 11:23, 20F

06/03 11:23, , 21F
是需要堤防的那種。
06/03 11:23, 21F

08/10 22:46, , 22F
我是原原po謝謝你的回覆及分享,今年又去了原單位實習了,
08/10 22:46, 22F

08/10 22:47, , 23F
對方也很歡迎(畢竟是姐妹校XD)有了上次的經驗,這次就比
08/10 22:47, 23F

08/10 22:47, , 24F
較知道要如何對應了。
08/10 22:47, 24F
文章代碼(AID): #1OT4C80E (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1OT4C80E (JP_Custom)