[閒聊] 日本人的感覺?
話說 昨天修的某一堂課 因為人數很少(學生總共五個)
然後昨天埼玉天氣超好的
老師說雖然宣布進入梅雨季節 卻還這樣大太陽
就很想出去郊遊XP 所以昨天那個班就一起去咖啡店喝咖啡
我是點了咖啡(他只有咖啡跟紅茶) 很理所當然的他就問我要冰的還是熱的
我說冰的 旁邊的伊斯蘭卡的男生就說
「冷たいの決まってんじゃん!彼女冷たいっぽいだから」
那個時候我還真不瞭解「冷たいっぽい」是怎樣的っぽい
因為用「冷たい」來形容人,中文就是翻成「冷淡」的感覺(?)我的錯覺嗎?
然後今天吃飯時跟認識的日本人說了昨天的這個情況
他們也是接著說「そうね、冷たいっぽいね」
「冷たいっぽいっていうか、南国っぽいね」
講到這邊我覺得 可能就是很熱帶國家來的感覺所以東西要點冰的(?)
但是講到後來他們又說 「あッハワイっぽいだ」
「ハワイっぽい」到底是怎樣的感覺阿? 玩樂?放假?熱?
直接問他們他們也不可能講出不好聽的答案= =
就只有說就很「明るい」
所以是很熱情的感覺嗎? 是這樣嗎?
大家有沒有被認識的日本人講過是什麼っぽい?
第一次聽到日本人用「ハワイっぽい」說我 以前都只有被說過「明るい」
心情好複雜喔 哈,應該是好事吧?
--
21419 4/24 - □ (本文已被吃掉) 吃光光,口卡口卡
21420 4/24 - □ (本文已被吃掉) ◤
21421 4/24 - □ (本文已被吃掉) ⊙ ⊙
21422 4/24 - □ (本文已被吃掉) ▼▼▼▼
21423 4/24 - □ (本文已被吃掉) ▲▲▲▲
21424 4/24 - □ (本文已被吃掉) ︶█ ) ))..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 43.244.59.77
推
06/26 03:03, , 1F
06/26 03:03, 1F
→
06/26 03:03, , 2F
06/26 03:03, 2F
推
06/26 05:39, , 3F
06/26 05:39, 3F
→
06/26 05:40, , 4F
06/26 05:40, 4F
→
06/26 11:56, , 5F
06/26 11:56, 5F
→
06/26 13:37, , 6F
06/26 13:37, 6F
→
06/26 13:38, , 7F
06/26 13:38, 7F
→
06/26 13:39, , 8F
06/26 13:39, 8F
推
06/26 16:49, , 9F
06/26 16:49, 9F
推
06/26 19:01, , 10F
06/26 19:01, 10F
→
06/26 19:02, , 11F
06/26 19:02, 11F
→
06/27 01:00, , 12F
06/27 01:00, 12F
推
06/27 01:00, , 13F
06/27 01:00, 13F
→
06/27 01:02, , 14F
06/27 01:02, 14F
推
06/27 12:57, , 15F
06/27 12:57, 15F
→
06/27 12:58, , 16F
06/27 12:58, 16F
→
06/27 23:43, , 17F
06/27 23:43, 17F
→
06/28 18:35, , 18F
06/28 18:35, 18F
→
06/28 18:36, , 19F
06/28 18:36, 19F
→
06/28 18:37, , 20F
06/28 18:37, 20F
討論串 (同標題文章)