Re: [嘟啦] 不滅鑽石動畫 23
※ 引述《sikiakaya (FGO想抽紅A是否搞錯什麼)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1NoQ3w7z ]
: 關於喬瑟夫為什麼不用念寫找出吉良,日本也常有人問
: 因為隱者之紫其實沒辦法念寫指定的對象
: 當初會念寫出安傑羅根據推測應該是要找仗助,結果一直照出這傢伙
: 至於要怎麼找出音石,承太郎的台詞提到隱者之紫能夠潛入電線中
: 「『隠者の紫』といって…電線の中に入れるスタンドだ… やつを捜し出せる!」
這一戰康一表現得太精彩!
超愛他發起飆來既熱血又同時極度的冷靜沉著,還能悠哉打電話,超有種
ACT3 應該是第一個有自己想法,會講垃圾話而且話很多
連本體都不知道他在想什麼的替身,戰鬥過程中還要不斷地跟替身溝通..
康一會有這麼妙的替身真是太有作者愛了!
只是把東西變重,感覺並不是什麼驚天動地的能力,但康一每次都可以把它用得恰到好處
這就是康一了不起的地方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.208
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JOJO/M.1473015910.A.403.html
推
09/05 07:09, , 1F
09/05 07:09, 1F
→
09/05 10:04, , 2F
09/05 10:04, 2F
→
09/05 10:47, , 3F
09/05 10:47, 3F
推
09/05 12:16, , 4F
09/05 12:16, 4F
直到看動畫才了解這其中的趣味,畢竟看漫畫根本感受不到敬語
推
09/05 12:30, , 5F
09/05 12:30, 5F
→
09/05 13:46, , 6F
09/05 13:46, 6F
→
09/05 13:46, , 7F
09/05 13:46, 7F
推
09/05 14:41, , 8F
09/05 14:41, 8F
剛剛重看了一次表面,的確間田敏和有許多跟表面對話的情節
一般描述是"外型像一具木製木偶的實體化替身,會完全複製碰觸到替身的人的外觀、
聲線及性格,唯一的分別是額頭中央會遺留替身的十字形螺絲"
不過我自己是覺得就那場跟仗助之戰
間田跟比較像是跟另一個自己對談,而不是跟另一個"仗助"的感覺
表面的攻擊仍限於是間田告訴另一個自己該怎麼做
並沒有表面能自主行動跟戰鬥的證據
受操縱的複製人算不算有自我意識?
就表面似乎會有不聽本體的脫序舉動
(也就接下情書那段,可是我覺得那只是被動地被放到手上而已)
以及可以跟替身聊天這部分
可以勉強把表面跟 ACT3、性感手槍、辣妹、幻夢玲瓏、白蛇等放在同一類
推
09/05 18:34, , 9F
09/05 18:34, 9F
→
09/05 19:48, , 10F
09/05 19:48, 10F
推
09/05 19:56, , 11F
09/05 19:56, 11F
剛剛又看了一次,其實ACT3有解釋,"3跟 Freeze搞在一起...所以說也沒什麼道理..."
我猜是因為尾巴文字使用 Freeze,加上升級成第三代所以有這種奇怪的變化
推
09/05 19:58, , 12F
09/05 19:58, 12F
→
09/05 19:59, , 13F
09/05 19:59, 13F
→
09/05 19:59, , 14F
09/05 19:59, 14F
→
09/05 20:00, , 15F
09/05 20:00, 15F
→
09/05 20:00, , 16F
09/05 20:00, 16F
ACT3有個特點,他的壓制力總是能控制在剛好讓對手受不了的程度
下一話他連穿心攻擊都能壓到裂開
所以他的壓制力等於比白金之星-地表最具威力的替身-還強
但如果都是這麼強的壓力
喬魯諾的腳早就粉碎性骨折了,醫院的護士更哪撐得住一時半刻
所以這股力量能因時制宜,唯一相同的就是永遠比對方能抗拒的力道還強一點
使對方不能脫身。這種亦剛亦柔的力量做為輔助真是太適當了
難怪後來不斷被承太郎、仗助、喬魯諾稱讚 "有你真是太好了!"
ACT3用這一點來看就真的是很強
推
09/05 20:04, , 17F
09/05 20:04, 17F
有道理,難怪這麼愛烙英文 XDDD
推
09/05 20:23, , 18F
09/05 20:23, 18F
→
09/05 20:26, , 19F
09/05 20:26, 19F
→
09/05 20:36, , 20F
09/05 20:36, 20F
→
09/05 20:37, , 21F
09/05 20:37, 21F
→
09/05 20:39, , 22F
09/05 20:39, 22F
推
09/05 22:07, , 23F
09/05 22:07, 23F
→
09/05 22:07, , 24F
09/05 22:07, 24F
→
09/06 21:30, , 25F
09/06 21:30, 25F
→
09/06 21:31, , 26F
09/06 21:31, 26F
※ 編輯: stark (140.112.4.208), 09/06/2016 21:35:01
推
09/08 00:56, , 27F
09/08 00:56, 27F
→
09/08 13:06, , 28F
09/08 13:06, 28F
推
09/08 17:33, , 29F
09/08 17:33, 29F
推
09/08 18:26, , 30F
09/08 18:26, 30F
→
09/08 18:26, , 31F
09/08 18:26, 31F
→
09/08 18:27, , 32F
09/08 18:27, 32F
→
09/09 00:13, , 33F
09/09 00:13, 33F
→
09/09 00:14, , 34F
09/09 00:14, 34F
→
09/09 14:35, , 35F
09/09 14:35, 35F
→
09/09 14:37, , 36F
09/09 14:37, 36F
→
09/09 14:38, , 37F
09/09 14:38, 37F
推
09/09 22:21, , 38F
09/09 22:21, 38F
→
09/09 22:21, , 39F
09/09 22:21, 39F
→
09/09 22:21, , 40F
09/09 22:21, 40F
→
09/09 22:22, , 41F
09/09 22:22, 41F
→
09/09 22:22, , 42F
09/09 22:22, 42F
→
09/14 17:17, , 43F
09/14 17:17, 43F
→
09/14 17:17, , 44F
09/14 17:17, 44F
→
09/14 18:13, , 45F
09/14 18:13, 45F
→
09/14 18:14, , 46F
09/14 18:14, 46F
→
09/14 18:14, , 47F
09/14 18:14, 47F
推
09/21 10:52, , 48F
09/21 10:52, 48F
→
09/21 18:50, , 49F
09/21 18:50, 49F
討論串 (同標題文章)