[歌詞] RADWIMPS オーダーメイド

看板J-PopStation作者 (地下活動中)時間16年前 (2008/01/27 18:09), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 13人參與, 最新討論串1/1
歌詞與翻譯。 オーダーメイド きっと僕は尋ねられたんだろう 生まれる前 どこかの誰かに 「未来と過去 どちらか一つを見れるようにしてあげるからさ どっちがいい? どっちがいい?」 そして僕は過去を選んだだろう 強い人より優しい人に なれるように なれますようにと 「思い出」って何だか分かるように 続けて誰かさんは僕に言う 「腕も脚も口も耳も眼も 心臓もおっぱいも鼻の穴も 二つずつ付けてあげるからね いいでしょう? いいでしょう?」 だけど僕はお願いしたんだよ 「口は一つだけでいいです」と 僕ガ一人でケンカしないように 一人だけとキスができるように 忘れたい でも忘れない こんな思いを なんと呼ぶのかい 少し不機嫌な顔のその人は また仕方なくはなしはじめた 「一番大事な心臓はさ 両胸に付けてあげるからね いいでしょう? いいでしょう?」 またまた僕はお願いしたんだよ 「恐れ入りますがこの僕には 右側の心臓はいりません わがままばかり言ってすいません」 僕に大切な人ができて その子抱きしめる時はじめて 二つ鼓動がちゃんと胸の 両側で鳴るのがわかるように 左は僕ので右は君の 左は君ので右は僕の 一人じゃどこか欠けてるように 一人でなど生きてかないように 忘れたい でも忘れない こんな思いを なんと呼ぶのかい 胸が騒がしい でも懐かしい こんな思いを なんと呼ぶのかい 「そういえば 最後にもう一つだけ 涙もオプションでつけようか? なくても全然支障はないけど 面倒だからってつけない人もいるよ どうする? どうする?」 そして僕はお願いしたんだよ 強い人より優しい人に なれるように なれますようにと 「大切」ってなんだか分かるように 「じゃあ ちなみに涙の味だけども 君の好きな味を選んでよ 酸っぱくしたり しょっぱくしたり 辛くしたり 甘くしたり どれでも好きなのを選んでよ どれがいい? どれがいい?」 「望みとおりすべてが 叶えられているでしょう? だから涙に暮れる その顔をちゃんと見せてよ さぁ 誇らしげに見せてよ」 「本当にありがとうございました いろいろとお手数をかけました 最後に一つだけいいですか? どっかでお会いしたことありますか」 我一定被這樣問過吧 在誕生之前 被不知道哪裡的哪個誰 「未來與過去,如果能讓你有看到其中一個的能力 你要哪一個?」 我想我一定選的是過去 與其變成堅強的人我希望 能變成溫柔的人 希望能變成 溫柔的人 成為一個能了解什麼是「回憶」的人 接著那個誰又跟我這麼說 「手與腳與口,耳朵眼睛與心臟,胸部與鼻孔 都各給你兩個唄~ 不錯吧? 不錯吧?」 但是我卻這樣拜託他 「嘴巴只要給我一個就好了 因為我不想自己跟自己吵架 而且我只要跟一個人接吻就夠了」 想要忘記 卻無法忘記 這樣的思緒 該稱為什麼才好 結果那個人露出一點不耐煩的表情 繼續無可奈何的開始問 「那麼最重要的心臟 在你兩邊的胸口各裝一個喔 不錯吧? 不錯吧?」 但是我還是繼續這樣拜託他 「真的很不好意思但是對我來說 右邊胸口不需要裝心臟 一直說些任性的要求真的很抱歉」 總有一天我最重要的人會出現 我希望當我擁抱她的時候我才首次 感受到兩個人的心跳 在我胸口兩側同時鼓動 左邊是我的所以右邊是你的 左邊是你的所以右邊是我的 只有一個人就好像欠缺了什麼 只有一個人就無法繼續活下去 想要忘記 卻無法忘記 這樣的思緒 該稱為什麼才好 胸口一陣激動 但是卻是懷念的情緒 這樣的思緒 該稱為什麼才好 「對了 最後還有一件事 有個叫眼淚的選項我也幫你裝上吧? 雖然是個沒有也不會怎樣的機能 也有人覺得很麻煩就不裝了喔 你怎麼打算? 你怎麼打算?」 於是我就這樣拜託了他 與其變成堅強的人我希望 能變成溫柔的人 希望能變成 溫柔的人 成為一個能了解什麼才「重要」的人 「那 附帶一提,關於這眼淚的味道呢 就讓你自己選擇喜歡的口味吧 看是要酸的 還是要鹹的 辣的或甜的都可以 選一個你喜歡的吧 你要哪種?」 「現在都照你希望的裝好囉 所以得讓我好好瞧瞧你那張哭泣的臉 來吧 驕傲的讓我看看吧」 「真的非常謝謝您 讓您費了好大一番功夫 最後我想請問一件事可以嗎? 我們是不是曾在哪見過啊?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.141.32

01/27 19:02, , 1F
推~~~!
01/27 19:02, 1F

01/27 19:09, , 2F
野田的詞真的寫得很好
01/27 19:09, 2F

01/27 19:13, , 3F
大推,配著歌詞再聽一次,我起雞皮疙瘩了…
01/27 19:13, 3F
※ 編輯: nsterrorist 來自: 61.64.141.32 (01/27 19:36) ※ 編輯: nsterrorist 來自: 61.64.141.32 (01/27 19:39) ※ 編輯: nsterrorist 來自: 61.64.141.32 (01/27 19:40)

01/27 19:40, , 4F
一開始打錯幾個字不好意思 有修改了
01/27 19:40, 4F

01/27 21:27, , 5F
我剛好正在聽這首歌...歌詞真的很好!!
01/27 21:27, 5F
※ 編輯: nsterrorist 來自: 61.64.141.32 (01/27 22:07)

01/28 01:14, , 6F
歌詞已收錄精華區:)
01/28 01:14, 6F

01/28 14:37, , 7F
推RADWIMPS~~ 最近開始聽他們的歌~~
01/28 14:37, 7F

01/28 19:31, , 8F
推RADWIMPS~
01/28 19:31, 8F

01/29 12:47, , 9F
oricon冠軍耶 真是措手不及就奪冠了 嚇我一跳
01/29 12:47, 9F

01/31 21:45, , 10F
大推radwimps
01/31 21:45, 10F

01/31 23:21, , 11F
推推推推推推推推推推推推推
01/31 23:21, 11F

12/11 03:04, , 12F
e光看歌詞我就感動得落淚了...雖然聽還沒幾次
12/11 03:04, 12F

02/01 22:07, , 13F
大推RAD!!!(拇指)
02/01 22:07, 13F
文章代碼(AID): #17d5XTz6 (J-PopStation)