Re: [問題] Si impersonale 接不及物動詞

看板Italiano作者 (R.)時間9年前 (2015/04/08 01:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Previti (Italian jerk)》之銘言: : 當我們表示一個風俗或習慣時 會用 Si + ... : 例如說:In Italia, dopo i pasti, no si beve il cappuccino. : 動詞的單複數變話決定於受詞 : 但是如果我們遇到不及物動詞時,該如何變化? : 譬如要說 : Tutte le sere, Si parlano ai genitori? : 還是 : Tutte le sere, Si parla ai genitori? : 謝謝! Si impersonale 若是及物動詞加受詞時,才會跟受詞單複數一起變化。 如果是不及物動詞,動詞的數的變化跟介詞後的名詞無關。 上面的句子改成 tutte le sere si parla coi/con i genitori. 比較好。 (parlare ai genitori 聽起來怪怪的,好像是每晚都有重要的事情要告知父母一樣) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.47.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Italiano/M.1428428107.A.47F.html

04/08 23:12, , 1F
感激不盡
04/08 23:12, 1F
文章代碼(AID): #1L91LBH_ (Italiano)
文章代碼(AID): #1L91LBH_ (Italiano)