Re: [問題] 新手問題(1)
※ 引述《Flaeggon (200X?)》之銘言:
: ※ 引述《MAXIM (40歲的男人 )》之銘言:
: : 標題: [問題] 新手問題(1)
: : 時間: Wed Aug 15 09:08:30 2007
: : 請問:
: : 1. Di sera studi ancora?
: : La sera studio da sola.
: : 為什麼 sera前分別用 di 和 la?
: : 2. Sono i nuovi studenti?
: : 為什麼不是dtudenti nuovi?
: : 我是初學者,如果太簡單,請原諒!
: : 謝謝
: : --
: : ◆ From: 61.224.70.72
: : 推 stranck:2. 並不是所有的 adj. 都放在名詞後面,有的 adj. 是放在 08/15 14:00
: : → stranck:名詞前面。 08/15 14:01
: : 推 MAXIM:所以Nuovo要在前? 08/15 14:53
: 1. di sera 和 la sera 意思應該是可以互通。
: 都是 在晚上的時候...
: (參考自康華倫 初級義大利文文法)
: 有些甚至還可以用 a
: di sabato di solito andiamo al cinema.
: al sabato di solito andiamo al cinema.
: il sabato di solito andiamo al cinema.
: 我們星期六通常會去看電影
: 2. 很多形容詞放在名詞的前後都可,意義相同,但是語氣可能稍有不同,
: 通常是放在後者的較為強調。
: 不過有一些形容詞在不同位置意義會改變。
: Ho comprato un nuovo televisore.
: 我新買了一台電視機 → 表示是另外一台、剛剛買的電視機
: Ho comprato un televisore nuovo.
: 我買了一台全新的電視機 → 表示沒有使用過的、全新的
: 形容詞的使用大致上還是有一些固定的習慣,不過我也說得不是很清楚。
: 如果有什麼錯誤,還請各位指正。
謝謝你詳細的說明!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.70.72
→
08/20 06:04, , 1F
08/20 06:04, 1F
討論串 (同標題文章)