Re: [閒聊] 進擊OP紅蓮の弓矢熱唱聲優版(?

看板Isayama作者時間11年前 (2013/05/29 14:46), 編輯推噓11(11023)
留言34則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
作者: yuenblack (NIKO) 看板: Isayama 標題: Re: [閒聊] 進擊OP紅蓮の弓矢熱唱聲優版(? 時間: Wed May 29 14:46:11 2013 大概翻譯了一下, REVO說話省略滿多主詞的其實有點難懂OTZ 所以我會加一些註解進去。 有錯的話也歡迎指證。 ====以下是陛下網站上的(不定期)本日小語==== えー、ラジオの件でドタバタがありましたね。 非常に困惑しましたし、怒りました。憤怒です。ふんぬッ! 欸-廣播那件事造成了一些混亂呢。 我感到非常困惑,也很生氣。憤怒。ㄈㄣˋㄋㄨˋ! イントネーションが怪しかろうと、滑舌が悪かろうと、 誤字ってようと、筆跡が壊滅的であろうと、 例え相手に届かなかろうと、 自分のメッセージには精一杯の魂を込めているつもりです。 それがアーティストと呼ばれる者としての矜持でしょう。 ですが、自分発信ではないメッセージにまでは魂の込めようがない。 發音很怪啦、咬字不清啦、 錯字啦、寫字很醜啦、 就算無法傳達給對方啦, 我都努力投注我的靈魂在我自己的訊息裡。 這是身為被稱做藝術家(創作歌手)的人的矜持吧。 但是,我無法投注靈魂到不是我自己發出的訊息裡面。 そこを侵された時は優しくないよ。 好戦的なわけじゃない。 だが、僕にとって表現とはそういうことだ。 あの手紙や歌詞のニュアンスに対して、僕はアーティストとしての責任を持てない。 でも、そのことを皆さんが理解した上で楽しんでくれるなら、 必ずしも削除する必要はないと思う。 僕は、応援してくれている皆さんの見識を信じます。 那裡(註:應該是上一段說的矜持)被侵害的時候,我可一點也不溫柔喔。 我並不是一個好戰之人, 但是對我來說(這件事)表現出來就是那麼一回事(請見本段第一行)。 對於那封信和歌詞的細微差別,我無法負起身為藝術家(創作歌手)的責任。 但是,如果大家能夠在理解那件事(註:應該是指這整件事)的前提下 享受(這次的聲優版)的話,我認為沒有一定要刪除(音源檔案)的必要。 我相信支持我的各位的判斷力。 手紙は偽者でしたが、声優の御三方の熱き兵団魂は本物だ。 これを闇に葬らないといけないとすれば、 同じ進撃を愛する者として哀しすぎるじゃないか。 だから、望まれるのであれば僕は電波兵団に進撃するつもりだと言っておく! 信雖然是假的,但是三位聲優熱烈的兵團魂是真的。 如果這(次的廣播)必須葬送在黑暗之中(=變成黑歷史)的話, 身為同樣熱愛進擊的人不是太哀傷了嗎? 所以,我先說一聲,如果有需要的話,我打算進擊到電波兵團! イエエェェ ガアアァッ !!!!!!! (這句全身全靈的吶喊就不翻了) ====END==== 我自己看了第三段是覺得REVO真的很生氣啦。 (那種不可明言只能意會的日本人生氣法……) 畢竟這次廣播班實在是太白目了…… 下次的廣播好好道個歉吧(′・ω・)=3 (然後被兵長踩在我們的業界是獎勵啊!!不可以被兵長踩!!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.34.113.115 ※ 編輯: yuenblack 來自: 1.34.113.115 (05/29 14:47)

05/29 14:50, , 1F
推!
05/29 14:50, 1F

05/29 14:52, , 2F
日本人的生氣好麻煩阿 (′‧ω‧‵)
05/29 14:52, 2F

05/29 14:53, , 3F
沒人不想被兵長踩的吧⊙▽⊙
05/29 14:53, 3F
※ 編輯: yuenblack 來自: 1.34.113.115 (05/29 14:54)

05/29 15:40, , 4F
所以那封信是指甚麼阿? 感覺導火線出在這玩意兒上@@
05/29 15:40, 4F

05/29 15:43, , 5F
M大翻一下之前的文就知道啦
05/29 15:43, 5F

05/29 15:44, , 6F
不過企劃怎麼會想出造假信這樣的點子啊=口=
05/29 15:44, 6F

05/29 15:45, , 7F
就廣播裡假裝Revo名義的信
05/29 15:45, 7F

05/29 15:46, , 8F
回m大
05/29 15:46, 8F

05/29 15:47, , 9F
製作人員應該覺得他不會在意吧...
05/29 15:47, 9F

05/29 15:56, , 10F
soga... 那被罵活該= = 偽造文書這種事就算被告我也不奇
05/29 15:56, 10F

05/29 15:56, , 11F
怪 只要求刪除視頻我覺得REVO已經是脾氣很好了...
05/29 15:56, 11F

05/29 16:08, , 12F
「我並非好戰之人,但這件事的發生在我看來便是如此(受到
05/29 16:08, 12F

05/29 16:09, , 13F
侵害)」可以翻成這樣嗎?
05/29 16:09, 13F
感謝指正m(_ _)m

05/29 16:09, , 14F
那封信還不確定是企劃造假吧(從謝罪文中看不出來)
05/29 16:09, 14F

05/29 16:10, , 15F
看了日揭目前也沒人知道到底是節目造假還是收到別人假冒
05/29 16:10, 15F

05/29 16:10, , 16F
的信但是沒跟REVO本人確認(不過昨天好像有謝罪文暫時消
05/29 16:10, 16F

05/29 16:10, , 17F
本回節目的大致流程可參考聲優版...因為不確定和專版的
05/29 16:10, 17F

05/29 16:11, , 18F
失的神秘事件發生……)
05/29 16:11, 18F

05/29 16:11, , 19F
連結性算不算高就沒特別轉來這裡了orz
05/29 16:11, 19F

05/29 16:19, , 20F
不對,節目的謝罪聲明裡也沒寫是放送作家寫的啊。只說這
05/29 16:19, 20F

05/29 16:20, , 21F
次他們在節目中讀了REVO本人沒寫的信,目前連日本人那裏
05/29 16:20, 21F

05/29 16:21, , 22F
都還沒確定到底是造假還是製作單位被釣吧?(不過不管是
05/29 16:21, 22F

05/29 16:21, , 23F
哪一種都很愚蠢……)
05/29 16:21, 23F
※ 編輯: yuenblack 來自: 1.34.113.115 (05/29 16:24)

05/29 16:46, , 24F
未看先推
05/29 16:46, 24F

05/29 17:05, , 25F
有人可以用兩句話說明一下發生什麼事嗎
05/29 17:05, 25F
補一下懶人包: 進擊的巨人廣播節目收到了主題曲演唱者REVO的信 (內容:唱一下OP的歌啦) ↓ 聲優三人很HIGH地唱了歌+開頭的德文直接用日文捏他八咧 ↓ REVO在自己的網站上說:「喂我沒寫那封信啦。」 ↓ 廣播節目官網發表謝罪文說對不起信不是REVO寫的 我們沒跟REVO確認過就播了 ↓ 謝罪文暫時消失 ↓ 謝罪文消失了又出現了你打我啊 大概是這樣。 ※ 編輯: yuenblack 來自: 1.34.113.115 (05/29 17:15)

05/29 17:12, , 26F
廣播節目中出現來源不明聲稱是來自REVO(OP主唱)的信
05/29 17:12, 26F

05/29 17:14, , 27F
但主唱說沒寫過,也不符合他的原則,對這件事有點每送
05/29 17:14, 27F

05/29 17:15, , 28F
大概是這樣吧(????) 蠻意外日本會出現冒名事件的
05/29 17:15, 28F

05/29 17:16, , 29F
日本常有冒名事件啊,只是通常會跟本人確認過再播出來
05/29 17:16, 29F

05/29 17:17, , 30F
那應該說我蠻意外節目居然沒有過濾or可能是工作團自己冒名
05/29 17:17, 30F

05/29 17:18, , 31F
放送作家自己捏造聽眾來信其實我沒有很意外,但是去捏造
05/29 17:18, 31F

05/29 17:19, , 32F
嗯~總之這次我個人感覺有點誇張啦XD 拉收聽率也別這樣(?
05/29 17:19, 32F

05/29 17:19, , 33F
真實人物的來信還沒先套好招真的很北七……
05/29 17:19, 33F
※ 編輯: yuenblack 來自: 1.34.113.115 (05/29 17:21)

05/29 18:01, , 34F
大推翻譯 阿哩阿多
05/29 18:01, 34F
文章代碼(AID): #1HfQGtaB (Isayama)
文章代碼(AID): #1HfQGtaB (Isayama)