Re: 建議保險公會
※ 引述《zbuda (未來鼓手)》之銘言:
: 我是不知道你在噓屁啊?
: 跟你說行銷要保障交易安全,你們卻認為觸霉頭要他們安心
: 不要引起保戶不安
登入證件的確認 在要保書有這個選項 要打勾喔!!
倘若自己都不注意自身權益 不仔細看合約內容
被騙要怪誰?? 畢竟自己都不在乎了
倘若有看合約書(要保書) 怎麼會有你說的問題??
一整個不瞭解細節就在評論 先去拿手邊的要保書細看吧!!
: 推銷保險又要特別讓他們不安
哪來不安??
: 老是說壽險公司一定是會賺錢做壞事
誰在說壽險公司一定是賺錢做壞事??
是您表達有問題 還是這句話是您打錯了?? 好矛盾 沒聽說過
: 這樣做比較好 那樣做比較好
: 我看過這樣的雙面人,要人時直接殺到別家猛要
: 效率之快
各種行業什麼人都有 什麼都不奇怪!!
你看過不代表全部!!
: 但要走人時猛拖不知道為何呢?
要走人時 簽離職申請書 很難嗎??
要攔也攔不住 是剛出社會嗎??
會被那些老把戲搞住的人 自己也該檢討
可以問的管道那麼多 肯問就有人會教了不是??
: 很多賣境外保單的跟你說台灣壽險業都是一樣
: 你們為何老是自己覺得不一樣呢?
哪裡一樣 哪裡不一樣 ??
假如沒搞懂 沒有去理解 那就不要妄下評論
是想要騙誰還是誤導誰?
: 你退出時再轉進另一家看增員你的人去比之前你退出增援你的人
: 不就一樣嗎?
唷!! 繞口令嗎?
: 再去比退出時增員你的人
: 不就剛好一樣了嗎?
哪裡一樣?? 一樣不一樣?? 誰知道是不是一樣?? 你在說什麼一樣?
: 何必老是用白面指黑面說不一樣?太極還留了兩點啊
: 我是不是受害者關你甚麼事情?有甚麼道德非議嗎?
還好不關我們的事情(  ̄ c ̄)y▂ξ(灑花)
: 我知道台灣人就是活該下去的啦
活該下去的啦?? 這是什麼意思??
: 但是留把刀在身後是不錯的 讓人可以無顧忌的讓他活該下去的
喔喔!!活該下去
: 之前行車紀錄器不就有人被撞飛 路過駕駛人還愛的鼓勵耶~
: 就是被撞飛的人有報應就是啦~保險還是自己保吧
喔!!去考證照就可以保了阿
業~務~員!!
通篇不懂你在激動什麼~~比文言文還深奧!! 利害唷!!
: ※ 引述《zbuda (未來鼓手)》之銘言:
: : 若有不做的業務員
: : 應該督促壽險公會辦理登錄資格繳銷事宜
: : 也是有發生過保險公司代表處理相關事宜之人
: : 扣留業務員登錄證的事情
: : 我想主動限期處理會比較好
: : 不管對轉登錄或不做的人都好
: : 除了轉登錄者比較能持續追蹤外 我想還有轉換期間工作權的問題
: : 我想還是發給臨時證明比較能保障
: : 以免登錄證被拿去做不當使用例如規避稅務
: : 並且與真的處理這事的人責任掛勾比較能防止不正當情事
: : 我想對壽險公司內控也好 只是防止有權處理這事的人
: : 怠惰.
--
當大家都在追逐富裕的A級人生時,
忽略了B級人生或許更加的美好。
--美國註冊財務策劃師 More
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.100.97
推
09/21 23:29, , 1F
09/21 23:29, 1F
→
09/21 23:30, , 2F
09/21 23:30, 2F
→
09/21 23:30, , 3F
09/21 23:30, 3F
推
09/21 23:31, , 4F
09/21 23:31, 4F
→
09/21 23:32, , 5F
09/21 23:32, 5F
→
09/21 23:32, , 6F
09/21 23:32, 6F
→
09/21 23:32, , 7F
09/21 23:32, 7F
→
09/21 23:32, , 8F
09/21 23:32, 8F
→
09/21 23:33, , 9F
09/21 23:33, 9F
→
09/21 23:34, , 10F
09/21 23:34, 10F
→
09/21 23:34, , 11F
09/21 23:34, 11F
→
09/21 23:34, , 12F
09/21 23:34, 12F
→
09/21 23:35, , 13F
09/21 23:35, 13F
→
09/21 23:35, , 14F
09/21 23:35, 14F
→
09/21 23:35, , 15F
09/21 23:35, 15F
→
09/21 23:35, , 16F
09/21 23:35, 16F
→
09/21 23:36, , 17F
09/21 23:36, 17F
→
09/21 23:36, , 18F
09/21 23:36, 18F
→
09/21 23:37, , 19F
09/21 23:37, 19F
推
09/21 23:37, , 20F
09/21 23:37, 20F
→
09/21 23:37, , 21F
09/21 23:37, 21F
→
09/21 23:37, , 22F
09/21 23:37, 22F
→
09/21 23:37, , 23F
09/21 23:37, 23F
→
09/21 23:38, , 24F
09/21 23:38, 24F
→
09/21 23:38, , 25F
09/21 23:38, 25F
→
09/21 23:38, , 26F
09/21 23:38, 26F
→
09/21 23:38, , 27F
09/21 23:38, 27F
→
09/21 23:39, , 28F
09/21 23:39, 28F
→
09/21 23:40, , 29F
09/21 23:40, 29F
→
09/21 23:40, , 30F
09/21 23:40, 30F
→
09/21 23:41, , 31F
09/21 23:41, 31F
→
09/21 23:41, , 32F
09/21 23:41, 32F
→
09/21 23:42, , 33F
09/21 23:42, 33F
→
09/21 23:42, , 34F
09/21 23:42, 34F
→
09/21 23:43, , 35F
09/21 23:43, 35F
→
09/21 23:45, , 36F
09/21 23:45, 36F
→
09/21 23:46, , 37F
09/21 23:46, 37F
→
09/21 23:46, , 38F
09/21 23:46, 38F
→
09/21 23:50, , 39F
09/21 23:50, 39F
→
09/21 23:50, , 40F
09/21 23:50, 40F
→
09/21 23:51, , 41F
09/21 23:51, 41F
→
09/21 23:52, , 42F
09/21 23:52, 42F
→
09/21 23:53, , 43F
09/21 23:53, 43F
→
09/21 23:54, , 44F
09/21 23:54, 44F
→
09/21 23:54, , 45F
09/21 23:54, 45F
→
09/21 23:55, , 46F
09/21 23:55, 46F
→
09/21 23:56, , 47F
09/21 23:56, 47F
推
09/22 00:17, , 48F
09/22 00:17, 48F
→
09/22 00:19, , 49F
09/22 00:19, 49F
→
09/22 00:19, , 50F
09/22 00:19, 50F
噓
09/22 00:27, , 51F
09/22 00:27, 51F
→
09/22 00:31, , 52F
09/22 00:31, 52F
→
09/22 00:32, , 53F
09/22 00:32, 53F
→
09/22 00:33, , 54F
09/22 00:33, 54F
→
09/22 00:34, , 55F
09/22 00:34, 55F
推
09/22 00:40, , 56F
09/22 00:40, 56F
推
09/22 12:51, , 57F
09/22 12:51, 57F
討論串 (同標題文章)