[心得] 不靠飛機到歐洲.老外瘋漢字

看板Ind-travel作者 (Tulpenmanie)時間11年前 (2012/10/25 02:07), 編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
圖文好讀版:http://trilvie.pixnet.net/blog/post/31307171 ------------------------------------------------------------------------------ http://tinyurl.com/29drhz 這個奇特的樂器叫Nyckelharpa,是瑞典傳統樂器, 演奏的這個人是德國人,地點是愛沙尼亞。(也太international) 我在塔林街頭散步,看到這麼特別的樂器與他閉著眼神乎其技的演奏, 忍不住與其他眾多路人一樣,佇足聆聽。 他表演告一段落,大家紛紛報以掌聲,有的人還圍上去問他這樂器的底細, 有的人包括我。他親切地介紹起這樂器,但它的單字名稱讓在場人士一頭霧水。 於是我拿出記帳本,恭敬地請他在空白處寫下樂器名單字, 沒想到他接過筆與記帳本後,突然兩眼圓睜,大喊: "Are these Chinese characters? AMAZING!!!" 並傳閱記帳本給他身邊的朋友,兩人一同嘖嘖稱奇。 那頁上面寫的是:「晚餐 兩歐元」 ……你瑞典傳統樂器大師耶不要對這種東西亂叫AMAZING好嗎拜託!<囧> 在我的旅程中,遇到這種老外瘋漢字的情形,還真不少。 從立陶宛搭巴士去波蘭時, 鄰座的捷克男孩與後座的立陶宛女孩,也要我寫下他們的中文名字。 很多外國人覺得漢字神秘、美麗,會把漢字當成一種圖騰或裝飾穿在身上,甚至刺青。 但很多外國人同時對漢字不了解的結果,就會造成悲劇…… 我曾在葉卡捷琳堡看到一位一起聽披頭四露天表演的仁兄, 他的T恤上印著斗大漢字--「道一期不勝利」。 ……這到底是什麼啊?而且為何隱隱約約有種不吉利的感覺…… 我當下超想過去對他說:"THIS is not good. No victory!" 從老外的眼中,我才發現,當我們跳脫習以為常的文法看中文, 竟然連自己的母語也能有這麼陌生的感覺。 也曾在塔林搭公車時,看到隔壁男子的手臂上刺著「天使」二字, 可是,是反的………… 我在想他到底知不知道,於是開口試探他:「這是『天使』的意思對吧?」 他露出驕傲的笑容,說:「是。」 這下我讓自己落入一個道德兩難的處境--我到底是告訴他呢?還是不告訴他呢? 最後我回答:「嗯這兩個字很有趣看起來有鏡像的效果。」(什麼鬼) 他也沒多說什麼。我暗暗心想以後還是不要多嘴吧…… 其實許多外國人,對漢字都很有了解的熱情, 他們很好奇我們到底是怎麼記憶漢字、打出漢字的。 「你們要記幾千個圖像,不會很困難嗎?真是太厲害了!」 「你們的鍵盤該不會有幾千個鍵吧!?」←這是常見問題。XD 之所以產生這種疑惑,是因為問的人不曉得,漢字也有表音的系統與方法。 形聲字,讓我們更容易識字;注音符號,讓我們更容易打出文字。 在西伯利亞鐵路上的三天兩夜, 我有很多時間對海德堡大學來的Steven講解中文是怎麼構成的。 我拿著筆電打開word檔,解釋注音就跟他們的音標很像,打字給他看, 解釋漢字有部首與聲符,所以我們有各種漢字家族,能系統地認字, 解釋也有會意字這種東西唷,例如人在樹木下坐著,就是「休」息的意思…… 與外國人分享中文的故事,看到他們眼裡驚喜的光芒,真是快樂而有成就感的一件事; 想到台灣人重英文輕視中文教育,老外卻瘋漢字,也實在有種奇妙而難以言喻的遺憾。 許多台灣人總是絞盡腦汁想讓外國人記住自己、認同自己, 但其實我們手中已經有很珍貴的文化資產,大可成為我們自信的一部分, 畢竟使用中文的地方本已不多,保存繁體字的地方更是屈指可數, 儘管我們總是忘了回頭多看它們一眼。 * 題外話: 一年多後的現在,我靈機一動用nyckelharpa與Estonia當關鍵字搜索YouTube, 竟然真的被我找到那位瑞典傳統樂器大師的影片了!!! 而且這位上傳者看來只比我晚一點點遇見他而已,哈哈。 http://youtu.be/vAqzVrt6zsY
enjoy it! -- 不靠飛機到歐洲 21世紀的旅人,有沒有可能重溫19世紀的旅行方式? http://trilvie.pixnet.net/blog/post/26972321 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.115.33 ※ 編輯: trilvie 來自: 114.24.115.33 (10/25 03:03)

10/25 09:09, , 1F
我也會請外國朋友用他們的文字寫我的名字(英文不用:P)
10/25 09:09, 1F

10/25 12:03, , 2F
推小望
10/25 12:03, 2F

10/25 19:42, , 3F
好特別的琴喔!
10/25 19:42, 3F

10/25 21:20, , 4F
推"晚餐 兩歐元"XDD 那個樂器的聲音聽起來有種中亞還
10/25 21:20, 4F

10/25 21:23, , 5F
西亞樂器的味道^^ 漢字真的很美也富有涵義,真希望有
10/25 21:23, 5F

10/25 21:24, , 6F
生之年可以看到它如英文般在世界上流傳(possible?)
10/25 21:24, 6F
文章代碼(AID): #1GY2vzFo (Ind-travel)