[問題] 文件翻譯->公證->複驗 交影本or正本?
不好意思這個步驟我一直搞不清楚,
目前需要將中文結婚證書翻譯英文->民間公證人公證->外交部複驗
中文結婚證書+英譯
民間公證人 蓋印章
外交部複驗 貼小貼紙
如果我沒有理解錯的話, 公證印章和外交部小貼紙都是
貼在中文證書“正本”上吧?
然後我再把以上文件(中文結婚證書+翻譯公證後的文件)
寄一份photocopy給USCIS 原稿自己留著
是這樣嗎?
會這麼問是因為, 外交部複驗的選項中有一個複驗加發“副本”$200
還是我應該選擇複驗“正本”和 “加發副本”,
再把“加發副本”快遞寄到美國給老公, (正本自己留著)
老公再寄去USCIS呢?
但這樣就會比較慢,
本來以為可以辦完之後把所有文件掃描email給老公
他彩印出來(這樣也算複印photocopy)
寄出
這樣就會快許多
但不確定應該怎麼做, 這個步驟太confusing了....
謝謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.92.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1560051176.A.054.html
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/09/2019 11:42:29
→
06/09 15:01,
5年前
, 1F
06/09 15:01, 1F
→
06/09 15:01,
5年前
, 2F
06/09 15:01, 2F
→
06/09 15:03,
5年前
, 3F
06/09 15:03, 3F
→
06/09 15:03,
5年前
, 4F
06/09 15:03, 4F
可以請問r大是驗證什麼資料呢?
其實我的意思是, 驗證 正本 和 加發副本
正本自己留著 副本寄出
因為i130 說明書上面好像說不能寄出正本...
還是其實驗 正本
然後再photocopy 寄出影本即可?
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/09/2019 16:04:30
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/09/2019 16:05:35
→
06/09 16:58,
5年前
, 5F
06/09 16:58, 5F
謝謝R大
→
06/09 19:20,
5年前
, 6F
06/09 19:20, 6F
→
06/09 19:21,
5年前
, 7F
06/09 19:21, 7F
我也是附上英文版,但我是附上影本(說明書上說交影本勿交正本啊.....)然後就被RFE
要求中文版+翻英了 我上一篇有po
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/09/2019 19:52:01
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/09/2019 19:52:50
→
06/10 00:48,
5年前
, 8F
06/10 00:48, 8F
→
06/10 00:48,
5年前
, 9F
06/10 00:48, 9F
→
06/10 00:49,
5年前
, 10F
06/10 00:49, 10F
→
06/10 01:52,
5年前
, 11F
06/10 01:52, 11F
推
06/10 10:33,
5年前
, 12F
06/10 10:33, 12F
→
06/10 10:33,
5年前
, 13F
06/10 10:33, 13F
→
06/10 10:35,
5年前
, 14F
06/10 10:35, 14F
→
06/10 10:36,
5年前
, 15F
06/10 10:36, 15F
推
06/10 10:38,
5年前
, 16F
06/10 10:38, 16F
→
06/10 10:40,
5年前
, 17F
06/10 10:40, 17F
→
06/10 10:41,
5年前
, 18F
06/10 10:41, 18F
→
06/10 10:41,
5年前
, 19F
06/10 10:41, 19F
→
06/10 10:42,
5年前
, 20F
06/10 10:42, 20F
→
06/10 10:42,
5年前
, 21F
06/10 10:42, 21F
推
06/10 10:57,
5年前
, 22F
06/10 10:57, 22F
→
06/10 10:57,
5年前
, 23F
06/10 10:57, 23F
→
06/10 10:57,
5年前
, 24F
06/10 10:57, 24F
謝謝m大!我今天去外交部複驗完了, 果然是一張a4紙, 我之前看到網路上的小貼紙
好像是很久以前的版本了,
補充:昨天去戶政所辦中文和英文結婚證書聊到我的英文結婚證書被退件,
她說是不是沒有公證,台灣官方文件都要公證外交部複驗
(我當初不知道嗚嗚) 然後去民間公證人地方公證,
我跟他說要辦理
1.英文結婚證書認證
2.中文結婚證書+英文翻譯認證
公證人說基本上1再去外交部複驗完
基本上大部分國家都能使用了
但保險起見我還是一起認證了中文結婚證書
然後請美國親友翻譯簽名certified
今天已經把文件掃給老公,
打算英文和中文+翻譯都寄出,
希望一切順利, 也謝謝熱心回答的大家!
推
06/11 00:08,
5年前
, 25F
06/11 00:08, 25F
是中文英文在同一張嗎??有這種!!?
※ 編輯: asmallblack (123.193.92.90 臺灣), 06/11/2019 18:35:46
推
06/11 21:55,
5年前
, 26F
06/11 21:55, 26F
→
06/11 21:55,
5年前
, 27F
06/11 21:55, 27F
推
06/11 22:39,
5年前
, 28F
06/11 22:39, 28F
→
06/11 22:39,
5年前
, 29F
06/11 22:39, 29F
請問M大
我知道出生證名要公證+外交部複驗
那英文戶籍謄本呢?
謝謝!
※ 編輯: asmallblack (163.21.137.212 臺灣), 06/12/2019 08:33:49
→
06/12 09:05,
5年前
, 30F
06/12 09:05, 30F
→
06/12 09:06,
5年前
, 31F
06/12 09:06, 31F
→
06/12 09:06,
5年前
, 32F
06/12 09:06, 32F
→
06/12 09:07,
5年前
, 33F
06/12 09:07, 33F
→
06/12 09:07,
5年前
, 34F
06/12 09:07, 34F
→
06/12 09:08,
5年前
, 35F
06/12 09:08, 35F
→
06/12 09:08,
5年前
, 36F
06/12 09:08, 36F