Re: [問題] 485 出生證明RFE
自我回報一下,本公司的律師對我愛理不理,所以沒聽我解釋或詢問就把RFE response寄
出去,後來我問律師,她的解讀是移民局把我的文件搞丟,所以他們回覆內容就是把我當
時提交的文件再遞出去一次外加國務院關於台灣出生證明的文件要求wording。
5/17號 NBC收到後,今天已經通知Interview scheduled了,所以看起來我的一開始交的是
ok,只是審件的官員不熟吧,給大家參考。
※ 引述《ciero (有個性的)》之銘言:
: 大約兩周前收到RFE簡訊通知,這個禮拜一收到信才確認NBC認為我出生證明不完整
: 原始的RFE Wording如下:
: "You have submitted secondary evidence and/ or a birth affidavit as proof of a
: birth record for the applicant. However, the evidence you have submitted is
: insuffient. Submit the birth registration record and the household registration
: record."
: 我當時提交的文件有:
: 1. 醫院開的英文版出生證明。簽發日期是2014,有醫生簽名跟證書印花。
: 2. 戶政事務所出生證明書中文版 (戶所有再背面加註影本與原件相符),
: 英文版是給翻譯社翻譯外加台北地方法院公證人認證。
: 3. 現行英文版戶籍謄本 (個人非全戶,戶所有蓋簽發章,也有公證人認證)
: 公司律師認為是移民局把我文件搞丟,我上列文件很全,所以她說她回覆RFE外加提供國務
: 院網站關於台灣出生證明的wording:
: 爬完文之後還是有兩點不太確定:
: 1. 我看有不少網友說戶籍謄本必須要提交當年原戶的戶謄,所以我不太確定文件3.繳出去
: 是否ok!?但是國務院的wording是 "immigrant visa applicants are required to submit
: a current household registration as well as a birth certificate" 國務院的
: wording 是"current" 但我不知道為什麼不少人都弄到得繳原始的戶籍謄本?
: 2. 我的文件1.(醫院簽發的英文出生) 是否還需要被公證? 還是說2的戶所出生證明書中英
: 文版已經公證過所以不用擔心了?
: 懇請有經驗的人幫忙 我覺得我們公司的律師好像不是很清楚台灣人會有哪些文件
: 所以很擔心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 64.25.21.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1559174772.A.9A0.html
推
05/30 08:38,
6年前
, 1F
05/30 08:38, 1F
※ 編輯: ciero (67.247.29.211), 05/30/2019 10:33:57
推
05/30 12:16,
6年前
, 2F
05/30 12:16, 2F
推
05/30 21:26,
6年前
, 3F
05/30 21:26, 3F
→
05/31 08:25,
6年前
, 4F
05/31 08:25, 4F
推
05/31 12:11,
6年前
, 5F
05/31 12:11, 5F
→
05/31 12:11,
6年前
, 6F
05/31 12:11, 6F
推
05/31 15:27,
6年前
, 7F
05/31 15:27, 7F
→
05/31 15:27,
6年前
, 8F
05/31 15:27, 8F
→
05/31 15:39,
6年前
, 9F
05/31 15:39, 9F
討論串 (同標題文章)