[SideM] 和風堂々!~WAnderful NIPPON!~ 翻譯

看板IdolMaster作者 (Sebastian)時間5年前 (2019/03/30 04:10), 5年前編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
和風堂々!~WAnderful NIPPON!~ 和風堂堂!~WAnderful NIPPON!~ 唄: 華村翔真(CV.バレッタ裕)猫柳キリオ(CV.山下大輝)清澄九郎(CV.中田祐矢) 「え~毎度くだらないより、アゲるでにゃんす!」 「欸~又來為各位排解無聊了喵!」 「大向こうを唸らすほどにねェ!」 「讓觀眾嘆為觀止的程度捏!」 「一席、沸かせてみせましょう!」 「請坐,會讓你沸騰起來的!」 セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… イヨォー… 和ォ! 咿喲-- WAo! セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… いいよ! 咿咿喲! 彩高(サイコー)!! 彩高(最棒)!! 「さぁ、行くでにゃんすよ!」 「那麼、要上了喵!」 お先に勉強させていただきにゃんす! 我用功預習過了喵! 「あいどる」とかけて 「あら、謎掛けかい?」 「ㄡˇㄒㄧㄤˋ」不知何解 「啊啦,雙關遊戲嗎?」 「芸事修行」と解く そのココロは? 解作「技藝修行」 那意思是? 「ふぁん(不安)」と歩いてく~…「ぞなもしっ!」 「粉(不安)」走著~……「怎麼可能!」 もっと自由です 本当は、侘びも寂びも 更加自由 其實,不完美也好、無常也好 喜びだから 「受信でにゃんす!」 都是喜悅 「收到了喵!」 感じれるんです、きっと…朝な夕な、四季折々に 肯定,能體會到……於每朝每夕、四時更迭 春は 桜が 春天的 櫻花 夏は 花火が 夏天的 煙火  彩る国の感動を!(彩!彩!) 心 感動於那繽紛色彩國度!(彩!彩!) 「結構なお点前で!」 「真是泡得一手好茶!」 伝統って流行が、ずっと続いてるんです 傳統,肯定會繼續流行下去 そう、この瞬間も! 對,就如這個瞬間! 開口一番、笑顔でご挨拶でにゃんす 第一句話是,帶著笑容的問候喵 それがジャパネスク! 那就是Japanesque! 笑い、和み、そして傾(かぶ)いてるんです 爆笑,平靜,而後歌舞伎 そう、この瞬間も! 對,就如這個瞬間! 続いていく、まさに芸能はメッセージ 傳承下去,技藝正是message WAnderful!そうさNIPPON! WAnderful!此乃NIPPON! セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… イヨォー… 和ォ! 咿喲-- WAo! セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… いいよ! 咿咿喲! 彩高(サイコー)!! 彩高(最棒)!! 「知らざぁ言って 聞かせやしょう」 「若爾無所知 且聽我分解」 どんな舞台もちゃんと整ってる 任何舞台都預備好自己 八百万(やおよろず)の道 「誰も彼もが!」 方法無數 「人人皆可!」 花道を歩く千両役者 なれるはずだねェ 走上花道的當紅演員 應該能成為吧 笑わせる道に 搞笑道 もてなす道 款待道 歌い舞う道 歌舞道 どんな舞台もちゃんと息づいてる、日本の心! 任何舞台都深呼吸一口。日本之心! 秋は 紅葉が 秋天的 紅葉 冬は 白雪 冬天的 白雪 時を 隈取る国の感動を!(彩!彩!) 時光 感動於那勾勒妝容之國!(彩!彩!) 「よっ!華村屋!」 「唷!華村屋!」 伝統って流行が、ずっと続いてるんです 傳統,肯定會繼續流行下去 そう、この瞬間も! 對,就如這個瞬間! 所作も型も、互い手を取り合うため 舞步也好型也好,都是為了相輔相成 それがジャパネスク! 那就是Japanesque! 笑い、和み、そして傾(かぶ)いてるんです 爆笑,平靜,而後歌舞伎 そう、この瞬間も! 對,就如這個瞬間! 続いていく、まさに芸能はメッセージ 傳承下去,技藝正是message WAnderful!そうさNIPPON! WAnderful!此乃NIPPON! 「不心得でも構いません」 「魯莽也無所謂」 「無粋なことは言わないわよォ」 「不要說粗俗的話喔」 「芸事は何より楽しむことでにゃんす」 「技藝就是要讓人快樂啊喵」 「さぁ、一緒に参りましょう!」 「那麼,一起來吧!」 傾(かたむ)く思いには 一想到傳統衰落 身を任せ素直なままでぇ…むにゃ~…zzz 坦率地隨波而去就好了……姆喵~……zzz 「眠らないでくださいっ!」 「請不要睡著了啊!」 出端から引き込み、までもっとアピールしましょ! 從一開始直到吸引更多人,為止多多展現魅力吧! 幽玄実行!一緒に一座建立しましょう! 言出必行!一起來享受不分貴賤的平等吧! てんつくてんてんぶんちゃっちゃ! 天促酷天天本恰恰! いざ! いざ! 好嘞! 好嘞! あっ! それ! それ! それ! それ! 啊! 梭咧! 梭咧! 梭咧! 梭咧! それ! それ! それ! それ! 梭咧! 梭咧! 梭咧! 梭咧! 「宇宙のぱわーを送るでにゃんす!」 「發送宇宙力量喵!」 「…しばらくいい子にしておいてくれる?」 「……稍微當個好孩子吧?」 「どうしてあなたはいつもそう…」 「為什麼你總是那麼……」 伝統って流行は、ずっと続いてくんです 傳統,肯定會繼續流行下去 そう、未来永劫に! 沒錯,直到永遠! 胸を張って、見栄を切って和風堂々! 充滿自信,粉墨登場和風堂堂! それがジャパネスク!(セイッ! セイッ! セイッ!) 那就是Japanesque!(噻! 噻! 噻!) 笑い、和み、そして傾(かぶ)いてるんです 爆笑,平靜,而後歌舞伎 そう、未来永劫に! 沒錯,直到永遠! 続いていく、まさに芸能はメッセージ 傳承下去,技藝正是message WAnderful!そうさNIPPON! WAnderful!此乃NIPPON! さぁ、どうぞよしなに!! 那麼,請多多指教!! セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… イヨォー… 和ォ! 咿喲-- WAo! セイッ! セイッ!… 噻! 噻!…… いいよ! 咿咿喲! 彩高(サイコー)!! 彩高(最棒)!! 「お後がよろしいようでにゃんす!」 「恕我告退喵!」 -- 果然超級難翻的啦…… 一堆術語就是麻煩,好多東西都不知道有沒有翻錯。 有空再來補後記還有上色。 耶~上色上完了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.78.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1553890258.A.E9D.html ※ 編輯: Vulpix (61.230.78.109), 03/30/2019 04:11:41

03/30 04:56, 5年前 , 1F
啊啊大感謝翻譯!!!!辛苦了光看也覺得好難.... 真的很
03/30 04:56, 1F

03/30 04:56, 5年前 , 2F
喜歡彩的風格 這首很豐富舞台也很好看
03/30 04:56, 2F
難是難在哏有點多,而且用了太多術語。 落語本來就很多哏,所以才好笑。 茶道愛用的漢字還算好查。 歌舞伎用臺詞哏什麼的,誰知道啊! 翻這種就是同時開三四個翻譯網站,中翻英翻都開,交叉比對才行。

03/30 08:46, 5年前 , 3F
又是松井放飛自我的一首……辛苦了
03/30 08:46, 3F
真的很有放飛的感覺…… ※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58), 04/09/2019 21:49:34
文章代碼(AID): #1SddlIwT (IdolMaster)