[閒聊] 對ML新人聲優,製作人們的暴言
大家好,我是阿鬼
今天想來談談所謂「尊重」這個很簡單卻總是被大家遺忘的字眼。
這次的事件是關於ML的新人聲優的事情。
雖然不是台灣人引起的事件,但是希望大家能看看這些日本P的行為,引以為戒。
本篇記事來自jin115,因為有友人說這網站專靠炎上賺點閱所以先把來源網址撤掉
新人声優「アイドルマスターの声を担当することになりました!」→アイマスPから怖
すぎるリプライが続々と届く・・・
新人聲優「我成為偶像大師的聲優了!」→偶像大師P的可怕回應陸陸續續出現
https://twitter.com/arisa_kori/status/869554830020235264?ref_src=twsrc%5Etfw&ref_url=http%3A%2F%2Fjin115.com%2Farchives%2F52178879.html
香里 有佐 @arisa_kori
ご報告
アイドルマスター ミリオンライブ!にて、桜守歌織役を演じさせて頂くことになりま
した!
歌織さんの魅力を皆様にお届けできるよう、歌織さんと一緒に成長できるように精一杯
頑張ります。
プロデューサーさん、これからよろしくお願い致します
香里 有佐 @arisa_kori
「公告
在THE IDOLM@STER MILLION LIVE!,有幸演出桜守歌織的角色!
我會努力希望能將歌織的魅力傳達給大家,和歌織一起成長!
製作人,從今以後請多指教」
然後是一些日本P對他做出的回應
本篇記事轉錄的第一則:
「アイマスの一員になるということを意識してくださいね」
「請確實地意識到自己成為了IM@S的一員喔」
第二則:
「初めまして、突然のリプライ失礼します。
本日より貴女は「アイマス声優」になりました…いや、なってしまいました。
現在、数多くのプロデューサーから祝福の言葉を貰ってるかと思います。
ですが今後貴女がアニメのヒロイン役を勝ち取っても「アイマス声優のありさ」と呪い
の様に口遊むので注意を」
「初次見面,突然回應失禮了。
從今天起妳當上了『IM@S聲優』...不,變成了。(這邊日文語意上帶著無法挽回、遺憾的
意思)
現在,想必一定收到了許多製作人們的祝福。
不過今後妳就算得到了某個動畫的女主角角色的配音,但『IM@S聲優的香里』這個標籤會
像詛咒一樣跟著妳,請注意」
第三則:
「アイマス声優である事をしっかり自覚し、常にアイマス声優である事を誇りに思いな
さい
アイマス及びデレマスは紛うこと無き神コンテンツであり、それを侮辱する、蔑む行為
は到底許されません
少しでも至らない点があると判断した場合は私共が然るべき処置を下しますのでご理解
ください^ ^ 」
「你得要有身為IM@S聲優的自覺,並時常以身為IM@S聲優這件事為榮
IM@S、CG、毫無疑問的都是神作,若有侮辱、輕蔑之類的行為當然是不可原諒的
如果我們覺得你有一點點疏忽的話,我們將會給你相應的處置,還請你理解^^」
...
大家看了這三則回應不知道有什麼感想。
第一則或第二則其實或許都是IM@S圈內的事實,
但是就這樣直接丟到新人聲優的推特裡,這樣是真的對她好嗎?
儘管我們有身為P的自覺,以身在IM@S圈為榮,但把這種價值觀壓在別人身上,
很明顯的不就是沒有尊重對方的行為嗎?
「尊重」這兩個字,不論是對聲優、還是對我們製作人彼此,
甚至我可以直言整個ACG圈,都一定是不可或缺的素養。
第三則回應甚至可以直接撻伐說,這完全就是來亂的凶宅,
很多人常常開玩笑自己是凶宅,不過我希望大家也能反思看看,
自己到底是單純開玩笑?還是真的成為了帶給人困擾的凶宅?
感謝大家的閱讀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.69.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1496291854.A.947.html
噓
06/01 12:42, , 1F
06/01 12:42, 1F
推
06/01 12:42, , 2F
06/01 12:42, 2F
→
06/01 12:44, , 3F
06/01 12:44, 3F
→
06/01 12:46, , 4F
06/01 12:46, 4F
噓
06/01 12:46, , 5F
06/01 12:46, 5F
→
06/01 12:47, , 6F
06/01 12:47, 6F
→
06/01 12:47, , 7F
06/01 12:47, 7F
→
06/01 12:47, , 8F
06/01 12:47, 8F
→
06/01 12:49, , 9F
06/01 12:49, 9F
→
06/01 12:49, , 10F
06/01 12:49, 10F
→
06/01 12:49, , 11F
06/01 12:49, 11F
推
06/01 12:51, , 12F
06/01 12:51, 12F
→
06/01 12:51, , 13F
06/01 12:51, 13F
推
06/01 12:51, , 14F
06/01 12:51, 14F
→
06/01 12:52, , 15F
06/01 12:52, 15F
其實我覺得不管是不是反串,這類的言論都不應該出現在聲優本人的推特上
如果像我這種沒能力分辨是不是反串又玻璃心的人看到都會森77
最重要的是聲優本人沒有義務承擔這種業障(′‧ω‧‵)
推
06/01 12:53, , 16F
06/01 12:53, 16F
→
06/01 12:54, , 17F
06/01 12:54, 17F
推
06/01 12:55, , 18F
06/01 12:55, 18F
推
06/01 12:55, , 19F
06/01 12:55, 19F
推
06/01 12:55, , 20F
06/01 12:55, 20F
→
06/01 12:56, , 21F
06/01 12:56, 21F
噓
06/01 12:57, , 22F
06/01 12:57, 22F
推
06/01 12:58, , 23F
06/01 12:58, 23F
推
06/01 12:59, , 24F
06/01 12:59, 24F
推
06/01 13:02, , 25F
06/01 13:02, 25F
→
06/01 13:09, , 26F
06/01 13:09, 26F
推
06/01 13:11, , 27F
06/01 13:11, 27F
→
06/01 13:11, , 28F
06/01 13:11, 28F
→
06/01 13:14, , 29F
06/01 13:14, 29F
推
06/01 13:16, , 30F
06/01 13:16, 30F
推
06/01 13:20, , 31F
06/01 13:20, 31F
因為亂源不管在哪一定都會有,
發這篇文也是想說如果能讓一個人能夠這樣重新審視自己,我就賺到了
推
06/01 13:21, , 32F
06/01 13:21, 32F
推
06/01 13:22, , 33F
06/01 13:22, 33F
→
06/01 13:23, , 34F
06/01 13:23, 34F
推
06/01 13:32, , 35F
06/01 13:32, 35F
這裡不是2ch,是聲優本人的推特才是最要不得的地方(′‧ω‧‵)
→
06/01 13:33, , 36F
06/01 13:33, 36F
推
06/01 13:42, , 37F
06/01 13:42, 37F
→
06/01 13:47, , 38F
06/01 13:47, 38F
推
06/01 13:49, , 39F
06/01 13:49, 39F
推
06/01 13:54, , 40F
06/01 13:54, 40F
推
06/01 14:02, , 41F
06/01 14:02, 41F
→
06/01 14:02, , 42F
06/01 14:02, 42F
※ 編輯: s19911106 (61.230.69.103), 06/01/2017 14:09:30
→
06/01 14:06, , 43F
06/01 14:06, 43F
→
06/01 14:07, , 44F
06/01 14:07, 44F
→
06/01 14:15, , 45F
06/01 14:15, 45F
→
06/01 14:16, , 46F
06/01 14:16, 46F
推
06/01 14:24, , 47F
06/01 14:24, 47F
推
06/01 14:28, , 48F
06/01 14:28, 48F
→
06/01 14:35, , 49F
06/01 14:35, 49F
推
06/01 14:36, , 50F
06/01 14:36, 50F
推
06/01 15:20, , 51F
06/01 15:20, 51F
推
06/01 15:54, , 52F
06/01 15:54, 52F
→
06/01 15:54, , 53F
06/01 15:54, 53F
推
06/01 16:24, , 54F
06/01 16:24, 54F
推
06/01 16:39, , 55F
06/01 16:39, 55F
→
06/01 16:39, , 56F
06/01 16:39, 56F
推
06/01 17:13, , 57F
06/01 17:13, 57F
噓
06/01 17:20, , 58F
06/01 17:20, 58F
推
06/01 17:22, , 59F
06/01 17:22, 59F
→
06/01 17:22, , 60F
06/01 17:22, 60F
→
06/01 17:22, , 61F
06/01 17:22, 61F
推
06/01 17:34, , 62F
06/01 17:34, 62F
推
06/01 17:39, , 63F
06/01 17:39, 63F
→
06/01 18:05, , 64F
06/01 18:05, 64F
推
06/01 18:53, , 65F
06/01 18:53, 65F
→
06/01 18:57, , 66F
06/01 18:57, 66F
→
06/01 19:00, , 67F
06/01 19:00, 67F
推
06/01 19:02, , 68F
06/01 19:02, 68F
推
06/01 19:02, , 69F
06/01 19:02, 69F
推
06/01 19:02, , 70F
06/01 19:02, 70F
→
06/01 19:03, , 71F
06/01 19:03, 71F
推
06/01 19:04, , 72F
06/01 19:04, 72F
→
06/01 19:04, , 73F
06/01 19:04, 73F
推
06/01 19:10, , 74F
06/01 19:10, 74F
→
06/01 19:11, , 75F
06/01 19:11, 75F
推
06/01 19:50, , 76F
06/01 19:50, 76F
推
06/01 19:57, , 77F
06/01 19:57, 77F
→
06/01 20:29, , 78F
06/01 20:29, 78F
推
06/01 21:12, , 79F
06/01 21:12, 79F
→
06/01 21:12, , 80F
06/01 21:12, 80F
推
06/01 21:15, , 81F
06/01 21:15, 81F
推
06/01 21:28, , 82F
06/01 21:28, 82F
推
06/01 21:30, , 83F
06/01 21:30, 83F
推
06/01 22:33, , 84F
06/01 22:33, 84F
噓
06/01 23:26, , 85F
06/01 23:26, 85F