[翻譯] U149 第0話 (漫畫)
Hello... 我...我是愛麗絲
今天帶來有點不一樣的翻譯
還希望大大們能多加指點錯誤,謝謝m(_ _)m
如果有會嵌字的大大就拿去嵌吧,翻譯註明:愛麗絲@ありす担当 即可
------------
アイドルマスター シンデレラガールズ U149
漫画:廾之 原作:バンダイナムコエンターテインメント
https://i.imgur.com/2JDUbDs.jpg

格一:澀凜凜! 島村村!
格二:準備OK了嗎!?
格三:是!
格四:什麼時候都可以!
格五:那麼就!
格六:安可曲 上吧!!!
(新的一幕展開—!!)
https://i.imgur.com/QVZ6uZr.jpg


格一:啊!
格二:快看— 小春!
格三:是New Generation捏!
格四:哇~~
格五:這張海報是新的照片呢
https://i.imgur.com/vDXFxxx.jpg

格一:最近很活躍呢~~ New Generation
格二:真—好—!
格三:仁奈也希望有一天能這麼說—呢!
格四:沒有錯呢~~…
格五:想早點
格六:做很多的工作呢
格七:要來囉 薰—!
https://i.imgur.com/JR8x3A8.jpg

格一:哈!
格二:很好! Nice Catch!
格三:再來輪到薰了—!
格四:薰 晴
格五:在室內玩球是很危險的吶
格六:的確呢
格七:又不是學校的休息時間
格八:要多有點身為偶像的自覺啊
格九:雖然說是偶像…
https://i.imgur.com/Jaya9se.jpg

格一:在這裡的只有
格二:不能使用的展示板跟道具
格三:除了我們以外 誰都沒—有
格四:梨沙不是很悠閒—嗎?
格五:又不是我自己喜歡這麼悠閒的啊!
格六:早… 早安啊~~…
格七:小春醬 仁奈醬 早唷—!
格八:草—安—喔!
https://i.imgur.com/6yMu5eX.jpg

格一:大家! 大新聞!!
格二:呀啊
格三:米莉亞醬!
格四:嚇到我了~~
格五:哇 對不起 小春醬!
格六:是什麼大新聞
格七:那個啊! 雖然是第一藝能課的人告訴我的!
格八:我們的
格九:新製作人已經決定了!
https://i.imgur.com/atueKbL.jpg

格一:這 這是真的嗎!?
格二:哇~~
格三:是怎麼樣的人呢?
格四:我不知道!
格五:那很重要的吧!!
格六:我 我—! 薰呢! 如果是個有趣就好了—!
格七:仁奈的話只要是溫柔的人就很高興了呢!
格八:如果是我的製作人的話
格九:肯定是有著誠實的品德跟智慧的人吶
格十:像是王子大人一樣的人也不錯呢~~
格十一:愛麗絲覺得會是怎樣的製作人呢?
https://i.imgur.com/7DNGh2r.jpg

格一:是呢 從進到事務所開始就等了很久
格二:如果不是能幹的大人會很困擾的
格三:還有…
格四:叫我橘
格五:說過多少次請不要叫我的名字了…
格六:抱歉
格七:我們終於 也能做偶像的工作了吶
格八:嗯!
格九:真想快點見到呢!
格十:新的製作人!
https://i.imgur.com/6mlioiU.jpg

格一:呀~~
格二:終於我也是偶像的製作人了…!
格三:像是三船小姐一樣清純的大姊姊…
格四:或許 是像早苗小姐那樣的童顏巨乳也說不定…!?
(科普:原文トランジスタなグラマー=トランジスターグラマー
是昭和年代用來形容身材嬌小豐滿的女性)
格五:但是會是怎樣的女性的擔當呢!
格六:真是興奮啊!
--
身為一個蘿莉,期待著會遇到怎樣的蘿莉控
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.6.173
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1476548990.A.2BA.html
推
10/16 00:35, , 1F
10/16 00:35, 1F
→
10/16 00:38, , 2F
10/16 00:38, 2F
推
10/16 00:38, , 3F
10/16 00:38, 3F
推
10/16 00:42, , 4F
10/16 00:42, 4F
推
10/16 00:49, , 5F
10/16 00:49, 5F
推
10/16 00:53, , 6F
10/16 00:53, 6F
推
10/16 00:59, , 7F
10/16 00:59, 7F
推
10/16 01:05, , 8F
10/16 01:05, 8F
推
10/16 01:20, , 9F
10/16 01:20, 9F
推
10/16 01:37, , 10F
10/16 01:37, 10F
推
10/16 02:43, , 11F
10/16 02:43, 11F
推
10/16 04:45, , 12F
10/16 04:45, 12F
推
10/16 07:11, , 13F
10/16 07:11, 13F
推
10/16 09:54, , 14F
10/16 09:54, 14F
推
10/16 12:26, , 15F
10/16 12:26, 15F
推
10/16 12:30, , 16F
10/16 12:30, 16F
→
10/16 13:25, , 17F
10/16 13:25, 17F
推
10/16 16:22, , 18F
10/16 16:22, 18F
推
10/16 17:15, , 19F
10/16 17:15, 19F
→
10/16 18:58, , 20F
10/16 18:58, 20F
推
10/17 14:12, , 21F
10/17 14:12, 21F
推
01/09 04:06, , 22F
01/09 04:06, 22F