[CG] 高森藍子 - お散歩カメラ 歌詞翻譯

看板IdolMaster作者 (慢性中二病患者)時間8年前 (2016/01/01 11:21), 編輯推噓12(1204)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
高森藍子 - お散歩カメラ 今日は天気がいいから 右手にカメラ 持って出掛けよう♪ 今天天氣真是好 右手拿上照相機 就這樣出門吧♪ お昼寝してる猫「パシャリ!」 そよ風が笑ってる 對準懶睡貓貓「喀擦!」 微風笑呵呵 空を流れる 白い雲見てたら 甘いミルクティー飲みたくなってきた 看著空中 流動的白雲 就想要喝甜甜的奶茶 今度は一緒に 路地裏のお気に入りのカフェへ行こうね 下次就一起 前往小巷裡中意的咖啡廳吧 手のひらの上にちょこんと乗る幸せを探しに行こう! 去找剛好放在手心的幸福吧! きっと きっと きっと・・・ね♥ 約好了 約好了 約好了・・・喔♥ 木漏れ日の下を1人 右手にカメラ テクテク歩こう♪ 在樹陰下一個人 右手拿著照相機 隨意漫步吧♪ お散歩してる犬「パシャリ!」 お日様があくびする 對準散步狗狗「喀嚓!」 太陽打哈欠 そろそろ暮れる オレンジの夕陽が 私の心をほんのり照らしてる 一天快要結束 橙色的夕陽 照得我心紅通通 今度は一緒に 絵本のような夕焼けを見つけに行こうね 下次就一起 去看看像繪本一樣的落日吧 手のひらの上にちょこんと乗る幸せを描きに行こう! 去畫剛好放在手心的幸福吧! Ah・・・照らし出す日々は大切な宝物だから Ah・・・因為映照出的往日正是重要的寶物 Ah・・・繋ぎ合わせたらいつもいつも笑顔をくれるから Ah・・・只要緊緊相繫就能一直一直展露笑臉 二人で並んで「キラキラまぶしいかけら」集めに行こうね 兩人一起去收集「閃爍耀眼的碎片」吧 手のひらの上にちょこんと乗る幸せを探せに行こう! 去找剛好放在手心的幸福吧! きっと きっと きっと・・・ね♥ 約好了 約好了 約好了・・・喔♥ ~小記~ 外面天氣真的不錯 就決定翻了這首歌 儘管這首歌沒有很華麗的表現 正是如此才能剛剛好展現藍子的個人特色 哼著哼著心情就很好飄飄飄 而且這首歌真的比較好翻 順便賺點P幣 不過我還是想不到木漏れ日怎麼翻比較好Orz 有甚麼明顯錯誤的話麻煩各位指教 待會我也出門去晃晃吧 -- ---------------------The bonds of people is the true power.--------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.46.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1451618510.A.2B5.html

01/01 11:23, , 1F
蛋糕吃到飽
01/01 11:23, 1F

01/01 11:25, , 2F
先推再看
01/01 11:25, 2F

01/01 11:27, , 3F
結果只吃一個就超時
01/01 11:27, 3F

01/01 11:52, , 4F
感覺下一首PA就是這首了
01/01 11:52, 4F

01/01 11:55, , 5F
悠閒過頭了啦!
01/01 11:55, 5F

01/01 11:58, , 6F
01/01 11:58, 6F

01/01 12:24, , 7F
我一直覺得藍子應該算cu吧XD
01/01 12:24, 7F

01/01 13:13, , 8F
藍子在巨乳跟怪咖雲集的PA真的很怪w
01/01 13:13, 8F

01/01 13:15, , 9F
就是各種特色都有才能當Pa阿XD
01/01 13:15, 9F

01/01 13:17, , 10F
日常的美好
01/01 13:17, 10F

01/01 14:38, , 11F
直接翻"樹蔭"不行嗎?
01/01 14:38, 11F

01/01 14:39, , 12F
但是光說樹蔭 就沒有那種陽光灑落的感覺啦
01/01 14:39, 12F

01/01 14:55, , 13F
稀疏樹蔭?樹蔭間隙下?
01/01 14:55, 13F

01/01 15:09, , 14F
01/01 15:09, 14F

01/01 15:40, , 15F
看過一個翻法是"葉隙灑下的陽光"
01/01 15:40, 15F

01/01 21:03, , 16F
我第一張SR就是藍子
01/01 21:03, 16F
文章代碼(AID): #1MXV3EAr (IdolMaster)