[外電] AI談論活塞隊 Allen Iverson Speaks ou …
http://tinyurl.com/yaqc8kj
這是Page 2的Scoop Jackson在訓練營裡和AI的訪問
Scoop:告訴我上一季你過得怎樣?
AI:什麼時候開始?
Scoop:去年十一月。
AI:當我得知要被交易到底特律的時候,我很開心。我告訴Mo(uncle/manager Gary Moor
e)。我們都覺得這會是個好選擇。但是我被告知有關去底特律這件事,基本上不是真
的。我所得知的是我被交易是有原因的,而這個原因從沒發生過。我到了那裡之後,
我們相處融洽。即使我本來就認識這些人,但是我試著融入。接下來Rip受傷了,但
是我們連贏七場。所以一切都很順利。再來Sheed受傷了,然後我也受傷了,我們也
輸了幾場比賽。接下來我就聽到一下謠言,說我要從板凳出發了。
Scoop:哪來的謠言,球團嗎?
AI:不是球團裡,我是從街談巷語中聽到的。我當時沒有太去在意它,但是我一直聽到,
所以我認為這其中一定有什麼事實根據。所以我就去跟他們談一談。他們正經八百的
告訴我:「Allen,我們絕對不會這樣[讓你從板凳出發]對你或你的生涯不尊敬。」
這是他們當面告訴我的。自此之後,我從來沒有再去想過它,我只是回去繼續打球。
結果不久之後,他們就來告訴我,他們覺得讓我當Rip的替補會對球隊有最大的利益。
Scoop:他們這樣告訴你?
AI:是的,而且接下來他們告訴我,如果我不從板凳出發,球隊就要賭一把不讓我上場了。
當他告訴我的時候,我覺得這是我生涯中走過最差的一步,也是我生涯中最糟的一年
。他們竟然在告訴我說絕對、絕對不會這樣不尊敬我之後,把我放在板凳上。然後他
們告訴我:「他們決定要下這樣的賭注了,Chuck (“Bubba Chuck”是AI的綽號)」。
我發誓,我把這個賭注賭在所有我生命中所愛的人身上。
Scoop:你相信嗎?
AI:我相信我被放棄了嗎?我不想要相信。但是我知道有點不對勁了。我不敢去想這些人
會這樣子不尊重比賽。但是事實上,當他們這樣對我的時候,當他們欺騙我的時候,
大家的心裡想的都是要讓我從板凳出發。你從來不曾在我的生涯中聽到有人說過
Allen Iverson要坐板凳了。你也不曾聽過有人偶爾說:Allen Iverson應該要坐板凳
了。你不曾聽到任何人談論任何有關這個的事,這是第一次。Scoop,你已經follow
我整個籃球生涯的新聞了,你從來沒有聽見任何人講到我要坐板凳,直到這件事在底
特律發生之前。現在大家的心裡都想著:「沒錯!他就是應該要從板凳出發。」在此
之前,沒有人會這樣想。我是說,我在全明星賽中先發,但是我在我的球隊裡當板凳
?(笑) 我是說,我在奧運隊先發、在明星隊先發、甚至所有我生涯裡待過的球隊都
先發。所以這不是我很自私不想坐板凳的問題,而是我一生中從來沒有習慣於處在那
樣的位置與情況…
Scoop:而且是你被告知不可能會發生的事情。
AI:對啊,這是我被告知不可能會發生的事。這是一件我被告知,卻沒有發生的事。當有
人當面這樣子告訴你的時候,你就會把你的武器放下來,把你的防衛心放下來,你會
想:「OK,我不會再去想它了,我不會再去擔心它了。」然後他們解釋給我聽,我告
訴他們:「如果這會讓我們變成更好的球隊,我會對坐板凳說yes。但是你和我都知
道這不可能讓我們變成更好的球隊。但是,根據你給我的理由,這可能會發生。如果
你說我不坐板凳的話,這些人就會賭我一把,那麼這樣的確是會讓我們變成更好的球
隊,因為很明顯地他們會打得好一點。」
Scoop:但是你接下來又有個問題了:我到底是在跟怎麼樣的一群人一起打球啊?我沒有惡
意,但是…
AI:沒錯,不是故意要冒犯,但是…如果你是總教練而且你強烈的這麼認為,為什麼你會
覺得我想在這些人的身邊打球?特別是你告訴我他們不想在我身邊打球…(停頓)就
像我受傷的時候,我就在他們不在的時候進來做我的療程。當教練告訴我這些人放棄
我的時候,我就絕對不會身在這個隊上。你懂我的意思嗎?我一直以來都隱藏著這些
消息,我什麼都沒說,因為我不想要說這些人的任何壞話。我還是沒有要說他們或者
球團的壞話,我沒有任何有關球團、甚至Joe Dumars的壞話,我跟老喬之間從來沒有
問題。他是個負責任又值得信賴的人,我喜歡也尊敬他。他不是我在底特律遭受到的
問題的一部分。要不是教練告訴我的這些以及他的食言,這會是我生涯裡最艱難的一
季。
Scoop:最艱難嗎?
AI:最艱難,是的。因為我被告知我被帶來這裡是來幫助他們度過艱難的轉捩點,因為他
們不能滿足於每年只是當個東區冠軍。但是我卻無法幫助他們度過轉捩點。我常常連
續六七次跑到前場卻甚至沒有看到球,我甚至連球都碰不到。這才是令人挫折的地方。
這也是為什麼當所有底特律發生的事的指責都指向我的時候,我感到非常厭煩。我想
的是,那些懂籃球的人,他們可以看著比賽就輕易地知道發生了什麼事。他們可以看
見這不全然是AI的錯。好像我在一年之內那麼劇烈的、那麼戲劇化的失了我的步伐,
真的嗎?我進入一個早已建立起一套模式的球隊,我不是被帶去那裡得一些分數的。
不要誤會我的意思,我知道這起交易對他們來說有多麼困難,Melo必須在丹佛經歷一
樣的事,但是當決定做下去了,你就必須去打球,你必須不斷的嘗試贏得比賽。但那
些懂得比賽的人知道事情並不單純,但是他們選擇什麼都不說。這真的對我來說是很
糟很糟的時刻。
Scoop:而我們媒體人就有機會大展身手了!
-----------------------------------------
這部份講的事AI去年在活塞經歷的事 下一部分是有關媒體等等對他的批評 待續...
------------------------------------------
沒放到颱風假 又快要期中考了
先翻Part 1的一半 等一下把它補完
第一次翻 請鞭小力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.78.252
推
10/05 21:12, , 1F
10/05 21:12, 1F
推
10/05 21:17, , 2F
10/05 21:17, 2F
推
10/05 21:44, , 3F
10/05 21:44, 3F
推
10/05 21:50, , 4F
10/05 21:50, 4F
推
10/05 21:54, , 5F
10/05 21:54, 5F
推
10/05 22:02, , 6F
10/05 22:02, 6F
推
10/05 22:06, , 7F
10/05 22:06, 7F
推
10/05 22:13, , 8F
10/05 22:13, 8F
→
10/05 22:13, , 9F
10/05 22:13, 9F
推
10/05 22:16, , 10F
10/05 22:16, 10F
→
10/05 22:16, , 11F
10/05 22:16, 11F
推
10/05 22:16, , 12F
10/05 22:16, 12F
→
10/05 22:16, , 13F
10/05 22:16, 13F
→
10/05 22:17, , 14F
10/05 22:17, 14F
推
10/05 22:18, , 15F
10/05 22:18, 15F
推
10/05 22:22, , 16F
10/05 22:22, 16F
推
10/05 22:28, , 17F
10/05 22:28, 17F
推
10/05 22:36, , 18F
10/05 22:36, 18F
→
10/05 22:36, , 19F
10/05 22:36, 19F
推
10/05 22:53, , 20F
10/05 22:53, 20F
→
10/05 22:53, , 21F
10/05 22:53, 21F
→
10/05 22:54, , 22F
10/05 22:54, 22F
推
10/05 23:00, , 23F
10/05 23:00, 23F
→
10/05 23:01, , 24F
10/05 23:01, 24F
推
10/05 23:27, , 25F
10/05 23:27, 25F
推
10/05 23:32, , 26F
10/05 23:32, 26F
推
10/05 23:40, , 27F
10/05 23:40, 27F
推
10/05 23:47, , 28F
10/05 23:47, 28F
推
10/06 00:23, , 29F
10/06 00:23, 29F
推
10/06 00:44, , 30F
10/06 00:44, 30F
推
10/06 00:58, , 31F
10/06 00:58, 31F
推
10/06 01:08, , 32F
10/06 01:08, 32F
推
10/06 02:35, , 33F
10/06 02:35, 33F
推
10/06 02:40, , 34F
10/06 02:40, 34F
推
10/06 02:48, , 35F
10/06 02:48, 35F
推
10/06 08:18, , 36F
10/06 08:18, 36F
推
10/06 08:19, , 37F
10/06 08:19, 37F
推
10/06 08:47, , 38F
10/06 08:47, 38F
推
10/06 10:09, , 39F
10/06 10:09, 39F
推
10/06 10:25, , 40F
10/06 10:25, 40F
※ 編輯: peter0902 來自: 210.71.78.243 (10/06 12:26)
推
10/06 17:45, , 41F
10/06 17:45, 41F
推
10/08 06:27, , 42F
10/08 06:27, 42F
→
10/08 06:28, , 43F
10/08 06:28, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):