Re: [問題] 火星文?

看板IME作者 (no matter)時間19年前 (2004/10/22 21:34), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《connyli (search for some one...)》之銘言: : o7vz v5 a4d fu;u lbg . ogk ~~/ie b9; e a7so oao ao 嗯 我 會 ???? 好 . 啦 ~~笨 蛋 一個 哈 ?? : 誰可以翻譯一下以上的文字啊?? @@a 謝謝哦! 問號的可能打錯不然就可能是少打字碼吧XD 這是大易的吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.68.250 ※ 編輯: juor2 來自: 140.128.68.250 (10/22 21:39)

140.127.27.124 10/22, , 1F
thx.....^^~
140.127.27.124 10/22, 1F

218.175.56.176 10/23, , 2F
好強....完全看不懂....
218.175.56.176 10/23, 2F

218.165.194.154 11/10, , 3F
我有時候都跟我同學這樣聊天耶XD 因為有些
218.165.194.154 11/10, 3F

218.165.194.154 11/10, , 4F
內容不是很想給人看@___@她跟我一樣都學同
218.165.194.154 11/10, 4F

218.165.194.154 11/10, , 5F
樣的輸入法^^
218.165.194.154 11/10, 5F
文章代碼(AID): #11UGnXCL (IME)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #11UGnXCL (IME)