[閒聊] 357話Shock (P站同人作品分享,雷)
聽了m大分享的旅團off日drama後再度深感俠客實在是貼心又可愛的好青年,
(但庫嗶的形象也太顛覆XDD)
去pixiv逛了逛,發現「357話ショック」已自成一個TAG了...
於是想在這邊分享兩篇追悼俠客和庫嗶的短漫,看完後有稍微被治癒到(;_;)
兩位作者雖未禁止轉載,然若此行為不妥請不吝告知,謝謝m(_ _)m
另外翻譯有誤也請用力揪/
--------------------------
レクイエム
いろは水
id=57436846
http://i.imgur.com/CMcQ7Lr.jpg
俠「呀-我們死掉了呢」
庫「是啊」
俠「不過其實我想不太起來了...是西索?」
庫「沒錯」
俠「被擺了一道哪......啊!」
「想起來了,庫嗶你當時在大便對不對?也太久」
http://i.imgur.com/4YX3TUt.jpg
庫「才、才沒有」
俠「生理現象嘛我懂,事到如今何須否認~」
庫「就說不是了!」
俠「話說回來,這裡是流星街?就是所謂的死後世界嗎」
俠「我們也幹了不少壞事呢...說不定是地獄喔?」
庫「我不曉得」
俠「也是呢」
俠「先在附近走一走吧」
庫「嗯」
俠「瑪奇平安無事吧?至少她人好像不在這裡」
「畢竟西索也很中意她」
庫「......西索他討厭我們嗎?」
俠「咦、不會吧?我一直都把他當作同伴對待耶」
庫「可是那個人本來就捉摸不定了...」
俠「旅團裡有很多個性好懂的傢伙呢,像庫嗶也是」
庫「我倒是搞不太懂俠客你」
俠「為什麼!?明明都在一起幾十年了!好過份」
http://i.imgur.com/sfFwL6p.jpg
」
俠「不就是因為有默契才會被分成一組的嗎!」
「還是你覺得沒有我也沒差!?」
庫「反正也回不去了」
(喂--)
「喂」
http://i.imgur.com/g5FXg9E.jpg
「好久不見啦!」
庫「啊」
俠「啊!!!!!」
「窩金!!!我有一大堆話等著要跟你說!」
窩「啥、啥啊!」
http://i.imgur.com/5CtSdGf.jpg
俠「都叫你不要大意了不是嗎」
窩「吵死了你!這麼久不見就只有這句話能說嗎」
俠「不是都說不可以去那裡了」
庫「一點都沒變呢」
派「是啊」
「好久不見了」(揮手)
庫「好久不見」
派「注意到的時候,我們兩個就已經待在這兒了」
俠「派克好久不見」(用力敲)
派「你也是,俠客」
窩「給我住手!」
[太大了塞不進格子的男人→]
派「站著講話也不是辦法,要不要去別的地方?」
庫「我想找地方坐」
派「反正多的是時間」
「就去那邊吧」
庫「麻煩你帶路了」
http://i.imgur.com/HJ3ABkX.jpg
俠「話說這邊有什麼事好做啊?」
派「這個嘛,可能比你想的還要多唷?」
俠「那我們四個不如來結成旅團吧」
窩「我要當團長!」
俠「不行啦,要公平地擲硬幣決定!」
http://i.imgur.com/Adfy6AF.jpg
(希望再也不要有人來了)
http://i.imgur.com/EED83Rv.jpg
謝謝大家!
----------------------------------------------
ハンター#357ネタバレまんが
野羽いこ
id=57406801
http://i.imgur.com/ingW7tX.jpg
窩「唷!庫嗶,好久不
http://i.imgur.com/rMW3I7j.jpg
見嗚喔哇啊!?」
俠「啊哈哈哈哈哈哈哈哈XDDDDD」
http://i.imgur.com/hPSjgGl.jpg
俠「剛才窩金的臉超爆笑XDDDD」
庫「嚇到了嗎?誒 嘿 嘿」
窩「嚇死了啦!」
http://i.imgur.com/PgyQk3H.jpg
窩「所以說」
「西索那小子一發就把你打倒了?」
俠「沒錯」
窩「遜斃了你wwww」
俠「笑屁啊」
窩「確實之前腕力大賽時你就超弱的了」
俠「吵死了」
窩「啊,啤酒喝完了,我去拿一下」
俠「已經喝完了嗎你!」
俠(束手無策這點,的確是事實)
庫「俠客」
俠「啊、怎麼了?」
「對不起,剛才在發呆」
俠「庫嗶也還想喝嗎?不過已經沒了就是(汗)」
「拿他沒辦法,每次都一個人喝完好幾罐」
庫「俠客」
http://i.imgur.com/aRjGA9p.jpg
庫「謝謝你」
俠「可是......我什麼都沒能做到」
庫「才不是這樣呢,我一直都在看著的喔」
那個時候
你明明可以直接去追西索 卻沒有那麼做的原因
(啪答)
「-哈哈」
「吶,我果然遜斃了吧?」
「俠客很帥氣喔」
http://i.imgur.com/T7Ppc1F.jpg
庫嗶:掰掰~
-----------------------
以上!
看著看著眼淚就掉下來的我是怎麼了XD
第二篇一邊看腦內一邊浮現板上某篇分析俠客為什麼要去接庫嗶的頭的文又是怎麼回事..
這篇:https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1465494715.A.0C1.html
↑老實說這是我目前覺得最合理的解釋(喂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.20.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1466269367.A.373.html
推
06/19 01:09, , 1F
06/19 01:09, 1F
推
06/19 01:17, , 2F
06/19 01:17, 2F
推
06/19 01:24, , 3F
06/19 01:24, 3F
推
06/19 01:28, , 4F
06/19 01:28, 4F
推
06/19 01:29, , 5F
06/19 01:29, 5F
推
06/19 01:36, , 6F
06/19 01:36, 6F
推
06/19 02:02, , 7F
06/19 02:02, 7F
推
06/19 02:06, , 8F
06/19 02:06, 8F
推
06/19 02:16, , 9F
06/19 02:16, 9F
推
06/19 02:30, , 10F
06/19 02:30, 10F
→
06/19 02:37, , 11F
06/19 02:37, 11F
→
06/19 02:37, , 12F
06/19 02:37, 12F
推
06/19 02:38, , 13F
06/19 02:38, 13F
→
06/19 02:58, , 14F
06/19 02:58, 14F
推
06/19 03:02, , 15F
06/19 03:02, 15F
→
06/19 03:04, , 16F
06/19 03:04, 16F
→
06/19 03:05, , 17F
06/19 03:05, 17F
推
06/19 03:33, , 18F
06/19 03:33, 18F
→
06/19 03:33, , 19F
06/19 03:33, 19F
推
06/19 04:13, , 20F
06/19 04:13, 20F
→
06/19 04:14, , 21F
06/19 04:14, 21F
→
06/19 04:16, , 22F
06/19 04:16, 22F
→
06/19 04:17, , 23F
06/19 04:17, 23F
→
06/19 04:17, , 24F
06/19 04:17, 24F
推
06/19 04:24, , 25F
06/19 04:24, 25F
推
06/19 06:04, , 26F
06/19 06:04, 26F
→
06/19 06:05, , 27F
06/19 06:05, 27F
推
06/19 06:07, , 28F
06/19 06:07, 28F
→
06/19 06:08, , 29F
06/19 06:08, 29F
推
06/19 08:08, , 30F
06/19 08:08, 30F
推
06/19 08:59, , 31F
06/19 08:59, 31F
→
06/19 09:00, , 32F
06/19 09:00, 32F
推
06/19 09:01, , 33F
06/19 09:01, 33F
推
06/19 09:10, , 34F
06/19 09:10, 34F
推
06/19 09:31, , 35F
06/19 09:31, 35F
推
06/19 09:32, , 36F
06/19 09:32, 36F
→
06/19 09:58, , 37F
06/19 09:58, 37F
→
06/19 10:33, , 38F
06/19 10:33, 38F
推
06/19 10:39, , 39F
06/19 10:39, 39F
→
06/19 10:55, , 40F
06/19 10:55, 40F
推
06/19 11:11, , 41F
06/19 11:11, 41F
推
06/19 11:44, , 42F
06/19 11:44, 42F
推
06/19 12:00, , 43F
06/19 12:00, 43F
推
06/19 12:38, , 44F
06/19 12:38, 44F
推
06/19 12:41, , 45F
06/19 12:41, 45F
→
06/19 12:41, , 46F
06/19 12:41, 46F
推
06/19 12:45, , 47F
06/19 12:45, 47F
→
06/19 12:50, , 48F
06/19 12:50, 48F
→
06/19 12:51, , 49F
06/19 12:51, 49F
→
06/19 12:53, , 50F
06/19 12:53, 50F
→
06/19 12:53, , 51F
06/19 12:53, 51F
推
06/19 12:53, , 52F
06/19 12:53, 52F
推
06/19 12:59, , 53F
06/19 12:59, 53F
推
06/19 14:18, , 54F
06/19 14:18, 54F
→
06/19 14:19, , 55F
06/19 14:19, 55F
推
06/19 16:50, , 56F
06/19 16:50, 56F
推
06/19 19:44, , 57F
06/19 19:44, 57F
推
06/19 20:33, , 58F
06/19 20:33, 58F
→
06/19 20:33, , 59F
06/19 20:33, 59F
→
06/19 21:29, , 60F
06/19 21:29, 60F
推
06/20 12:45, , 61F
06/20 12:45, 61F
推
06/20 21:47, , 62F
06/20 21:47, 62F
若您對本議題興趣濃厚,建議可左轉至裡洽之類的地方,應該比較能進行深入的討論。
※ 編輯: ohiloveUK (111.251.20.140), 06/20/2016 22:44:51
→
06/20 23:34, , 63F
06/20 23:34, 63F
→
06/20 23:35, , 64F
06/20 23:35, 64F
→
06/21 00:09, , 65F
06/21 00:09, 65F
→
06/21 00:11, , 66F
06/21 00:11, 66F
→
06/21 01:16, , 67F
06/21 01:16, 67F
→
06/21 03:41, , 68F
06/21 03:41, 68F