這篇沒什麼內容。
看了單行本30集以後,發現一個小地方
「節錄自菊池正央 所謂人(暫譯) 民明書房」
後來看了一下網路上的翻譯,
前半段一模一樣,可是網路上的翻譯沒有後半段的民明書房(暫譯也沒有)
其實我有先估狗過民明書房,好像是虛擬出來的書房?
可是我不太理解為什麼官方翻譯要加這樣一段。
有人知道嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.85.229
※ 編輯: jarr 來自: 114.34.85.229 (08/02 00:54)
推
08/02 00:55, , 1F
08/02 00:55, 1F
→
08/02 00:56, , 2F
08/02 00:56, 2F
→
08/02 00:57, , 3F
08/02 00:57, 3F
→
08/02 01:05, , 4F
08/02 01:05, 4F
推
08/02 01:20, , 5F
08/02 01:20, 5F
推
08/02 01:43, , 6F
08/02 01:43, 6F
推
08/02 01:59, , 7F
08/02 01:59, 7F
→
08/02 02:00, , 8F
08/02 02:00, 8F
→
08/02 02:24, , 9F
08/02 02:24, 9F
推
08/02 02:38, , 10F
08/02 02:38, 10F
→
08/02 02:39, , 11F
08/02 02:39, 11F
→
08/02 02:40, , 12F
08/02 02:40, 12F
推
08/02 02:43, , 13F
08/02 02:43, 13F
→
08/02 02:44, , 14F
08/02 02:44, 14F
→
08/02 02:44, , 15F
08/02 02:44, 15F
→
08/02 06:45, , 16F
08/02 06:45, 16F
→
08/02 06:46, , 17F
08/02 06:46, 17F
→
08/02 06:47, , 18F
08/02 06:47, 18F
→
08/02 06:47, , 19F
08/02 06:47, 19F
→
08/02 10:22, , 20F
08/02 10:22, 20F
推
08/02 12:02, , 21F
08/02 12:02, 21F
→
08/02 12:04, , 22F
08/02 12:04, 22F
→
08/02 12:38, , 23F
08/02 12:38, 23F
→
08/02 12:38, , 24F
08/02 12:38, 24F
→
08/02 12:43, , 25F
08/02 12:43, 25F
推
08/02 15:17, , 26F
08/02 15:17, 26F
推
08/02 23:24, , 27F
08/02 23:24, 27F