Re: [心得] 324這話得到的新資訊(雷)

看板Hunter作者 (KAKA)時間12年前 (2011/11/12 12:04), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串14/15 (看更多)
※ 引述《myps0519 (fatfeather)》之銘言: : 標題: Re: [心得] 324這話得到的新資訊(雷) : 時間: Sat Nov 12 03:02:25 2011 : : : 會這樣說的是因為阿魯卡(黑眼狀態) 在奇犽說完這命令之後 並沒有說好阿 : 或是答應的情況出現 而是說了一個唉咿 我不知道這邊是否是翻譯上的問題 『あいよ』の解説・使用例 あいよとは相手の言葉に対し、承知したという意思表示・返答として江戸時代から使わ れている。 參考自http://zokugo-dict.com/01a/aiyo.htm 故我認為アルカ的應答語「あい」是あいよ的簡述用法...... ... 對不起我是想來賺文章數的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.170.253

11/12 12:08, , 1F
不是"噯唷"XDDD
11/12 12:08, 1F

11/12 12:48, , 2F
是はい的裝可愛說法.. 或者說幼兒語
11/12 12:48, 2F

11/12 13:20, , 3F
同意二樓,單純是幼兒語而已,沒有那麼複雜。
11/12 13:20, 3F
文章代碼(AID): #1ElV13sb (Hunter)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 14 之 15 篇):
文章代碼(AID): #1ElV13sb (Hunter)