Re: [心得] 其實俠客這角色設定真的很有趣(一)
很明顯俠客與團長的頭腦都很好 判斷能力都很出色
但是兩人的分工還是很明顯
應該說擅長跟不擅長的地方差蠻多的
從漫畫來看好了 在團長幫大家占卜爆出西索出賣大家那段
從西索偽造的預知文裡推測西索是被鍊子殺手用念脅迫的
展現了團長非同小可的理解能力 但是後面俠客幫團長補完那段
則是告訴讀者團長的想法或者是說他講的話有時對於其他的
旅團成員有點難以吸收 因此需要俠客幫忙整理歸納才比較容易理解
團長在跟小傑的問答那一段也說了自己不喜歡用講的
所以俠客的作用 除了作為旅團的參謀
偶爾也要扮演團長跟團員之間的溝通橋樑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.240.103
推
04/06 15:59, , 1F
04/06 15:59, 1F
→
04/06 16:02, , 2F
04/06 16:02, 2F
→
04/06 16:03, , 3F
04/06 16:03, 3F
→
04/06 16:03, , 4F
04/06 16:03, 4F
→
04/06 16:05, , 5F
04/06 16:05, 5F
→
04/06 16:05, , 6F
04/06 16:05, 6F
→
04/06 16:05, , 7F
04/06 16:05, 7F
→
04/06 16:07, , 8F
04/06 16:07, 8F
推
04/06 16:29, , 9F
04/06 16:29, 9F
→
04/06 16:30, , 10F
04/06 16:30, 10F
→
04/06 16:31, , 11F
04/06 16:31, 11F
→
04/06 16:32, , 12F
04/06 16:32, 12F
→
04/06 16:32, , 13F
04/06 16:32, 13F
推
04/06 16:34, , 14F
04/06 16:34, 14F
→
04/06 16:35, , 15F
04/06 16:35, 15F
→
04/06 16:37, , 16F
04/06 16:37, 16F
推
04/06 16:39, , 17F
04/06 16:39, 17F
→
04/06 16:40, , 18F
04/06 16:40, 18F
→
04/06 16:41, , 19F
04/06 16:41, 19F
→
04/06 16:42, , 20F
04/06 16:42, 20F
→
04/06 16:42, , 21F
04/06 16:42, 21F
→
04/06 16:43, , 22F
04/06 16:43, 22F
→
04/06 16:43, , 23F
04/06 16:43, 23F
→
04/06 16:43, , 24F
04/06 16:43, 24F
→
04/06 16:44, , 25F
04/06 16:44, 25F
→
04/06 16:45, , 26F
04/06 16:45, 26F
推
04/06 16:47, , 27F
04/06 16:47, 27F
→
04/06 16:48, , 28F
04/06 16:48, 28F
→
04/06 16:48, , 29F
04/06 16:48, 29F
→
04/06 16:49, , 30F
04/06 16:49, 30F
→
04/06 16:50, , 31F
04/06 16:50, 31F
→
04/06 16:50, , 32F
04/06 16:50, 32F
推
04/06 17:02, , 33F
04/06 17:02, 33F
推
04/06 17:04, , 34F
04/06 17:04, 34F
→
04/06 17:05, , 35F
04/06 17:05, 35F
→
04/06 21:57, , 36F
04/06 21:57, 36F
推
04/06 22:19, , 37F
04/06 22:19, 37F
→
04/06 22:21, , 38F
04/06 22:21, 38F
推
04/06 22:30, , 39F
04/06 22:30, 39F
推
04/06 22:30, , 40F
04/06 22:30, 40F
→
04/06 22:33, , 41F
04/06 22:33, 41F
→
04/06 23:00, , 42F
04/06 23:00, 42F
→
04/06 23:00, , 43F
04/06 23:00, 43F
推
04/07 00:32, , 44F
04/07 00:32, 44F
推
04/07 00:38, , 45F
04/07 00:38, 45F
→
04/07 00:42, , 46F
04/07 00:42, 46F
→
04/07 08:40, , 47F
04/07 08:40, 47F
推
04/07 14:30, , 48F
04/07 14:30, 48F
推
04/07 22:40, , 49F
04/07 22:40, 49F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):