Re: 請電視台提供原音吧!

看板Hunter作者 (我不會.可是得修電腦)時間15年前 (2009/04/07 05:41), 編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
恕全刪 看了標題 在看完討論串之前...其實 我第一個想到的是台語配音的 秀斗魔法士 (永遠忘不了 不小心轉錯台 然後聽到劍士喊出"工雞感~~"時的震撼) p.s 造成我完全失去蒐集此動畫全集觀賞的動力 仔細想想.現在的台灣 畢竟不是每個人都有受教育的童年 如果不提供配音,老一輩想看的怎麼辦...他們不懂英文.日文,(甚至有不會說國語的) 如果不配音,他們想看難道要我們在旁邊當翻譯? 這對年長者是何等的不堪 (老年人常常會自怨自艾+憂鬱) 所以,和樓上的重點完全相反 我希望一些經典的西洋電影,電視劇,或著動畫可以配台語配音 這樣可以讓老人家有多些話題跟我們聊, 讓他們覺得跟的上時代,而不是被社會主流遺忘 (不過除非逼我 or 陪他們看,我不會去看就是了 = =a) -- -------------------------------------------害羞害羞告白團--- ◥◥◥◥◥◥ :  ̄ ̄ㄟ √ ̄ ╭────────────◢◣◢◣────╮ .2030 : ◥███ █▊ < 不要動,這是搶劫!把◥██◤交出來! sleepdevil : ε ◥██ ̄█▊ ╰─────────────◥◤─────╯ :   ▌▄▄ζ--------------------------------------∮maotsai------ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.98.114

04/07 10:27, , 1F
所以結論是建議他們提供雙語發音...
04/07 10:27, 1F

04/07 13:47, , 2F
請有看過客家三姊妹的人講講心得吧(南家三姊妹客語版)
04/07 13:47, 2F

04/07 19:25, , 3F
提供1x聲道發音吧 別忘了原住民的老人家
04/07 19:25, 3F

04/07 22:46, , 4F
我是很好奇台灣這些業這的動力怎麼這麼差..
04/07 22:46, 4F

04/07 22:46, , 5F
雙語系統三台不是早早n年前就有了..= =??
04/07 22:46, 5F

04/08 02:02, , 6F
客家三姊妹配的不錯阿
04/08 02:02, 6F

04/08 08:29, , 7F
還有花田少年史的閩南語配音水準也不輸日配,雖然那部沒
04/08 08:29, 7F

04/08 08:29, , 8F
有很對我的胃口。
04/08 08:29, 8F

04/08 13:00, , 9F
烏龍派出所 經典XD
04/08 13:00, 9F

04/08 18:20, , 10F
莉娜: 灰養GYU~~~~
04/08 18:20, 10F

04/08 18:54, , 11F
推原PO
04/08 18:54, 11F
文章代碼(AID): #19sdSUFs (Hunter)
文章代碼(AID): #19sdSUFs (Hunter)