Re: [新聞] 新竹棒球場美方分析報告出爐 曝兩大缺失「易使球員受傷」
純粹想指出翻譯的錯誤,這句,
‘The composition of this material does not meet general standards for
professional, high school or parks and recreational infield mix design’
翻譯把park 翻成了公園,
按照這個park的context, 應該指的是ballpark,
去過美國的應該知道美國很多球場都叫park,
譬如AT&T park, Oracle park,而不是公園。
各大版都有這篇文章,
原文翻譯和很多推文也在罵比公園還不如,
這實在是…….
看到推文還有人在罵比美國高中還不如,
這篇報告是以美國高爾夫球球場USGA的標準,
報告突然寫比高中球場還不如也太low太怪了吧!
再來美國高中哪有什麼統一標準啊,
很多黑人區的高中球場爛的跟什麼ㄧ樣,
原文是指那些有高中球隊,專業設施的高中,
那些高中可以靠球隊和娛樂設施賺大錢,
所以才會這樣寫: professional,
high school(or parks)and recreational infield mix design
附上MLB的的球場 標準,
裡面MLB就直接稱球場park了啊…
還是推文有某族群繼續chatgbt然後簡轉繁,
拿chatgbt的翻譯結果招搖撞騙?
https://i.imgur.com/VBTTMTv.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 66.115.165.238 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hsinchu/M.1692881896.A.6EC.html
推
08/24 21:01,
8月前
, 1F
08/24 21:01, 1F
推
08/24 21:04,
8月前
, 2F
08/24 21:04, 2F
推
08/24 21:04,
8月前
, 3F
08/24 21:04, 3F
→
08/24 21:37,
8月前
, 4F
08/24 21:37, 4F
→
08/24 21:37,
8月前
, 5F
08/24 21:37, 5F
推
08/24 21:52,
8月前
, 6F
08/24 21:52, 6F
推
08/24 22:02,
8月前
, 7F
08/24 22:02, 7F
→
08/24 22:13,
8月前
, 8F
08/24 22:13, 8F
→
08/24 22:34,
8月前
, 9F
08/24 22:34, 9F
推
08/24 22:54,
8月前
, 10F
08/24 22:54, 10F
→
08/24 22:55,
8月前
, 11F
08/24 22:55, 11F
→
08/24 22:56,
8月前
, 12F
08/24 22:56, 12F
→
08/24 22:56,
8月前
, 13F
08/24 22:56, 13F
→
08/24 22:57,
8月前
, 14F
08/24 22:57, 14F
推
08/24 23:18,
8月前
, 15F
08/24 23:18, 15F
→
08/24 23:18,
8月前
, 16F
08/24 23:18, 16F
→
08/24 23:45,
8月前
, 17F
08/24 23:45, 17F
推
08/24 23:51,
8月前
, 18F
08/24 23:51, 18F
→
08/24 23:51,
8月前
, 19F
08/24 23:51, 19F
→
08/24 23:58,
8月前
, 20F
08/24 23:58, 20F
→
08/25 00:00,
8月前
, 21F
08/25 00:00, 21F
→
08/25 00:04,
8月前
, 22F
08/25 00:04, 22F
推
08/25 00:05,
8月前
, 23F
08/25 00:05, 23F
※ 編輯: mclililala (66.115.165.241 美國), 08/25/2023 00:15:10
→
08/25 00:22,
8月前
, 24F
08/25 00:22, 24F
→
08/25 00:23,
8月前
, 25F
08/25 00:23, 25F
→
08/25 00:24,
8月前
, 26F
08/25 00:24, 26F
這就是原文啊,我幫你加了刮號,這樣文法還看不懂?
professional,high school(or parks)and recreational infield mix design
→
08/25 00:24,
8月前
, 27F
08/25 00:24, 27F
→
08/25 00:25,
8月前
, 28F
08/25 00:25, 28F
→
08/25 00:26,
8月前
, 29F
08/25 00:26, 29F
所以我覺得很爛,MLB就會花8個月寫報告給我?
→
08/25 00:29,
8月前
, 30F
08/25 00:29, 30F
→
08/25 00:29,
8月前
, 31F
08/25 00:29, 31F
→
08/25 00:37,
8月前
, 32F
08/25 00:37, 32F
→
08/25 00:37,
8月前
, 33F
08/25 00:37, 33F
你講理講輸了直接翻臉肉搜才好笑吧…
翻譯不是很重要?
那為什不寫說高市府是用大聯盟USGA的標準?
我寫了那麼明白了如果你還看不懂就不用來護航了。
球場爛就直接整修啊,但有人用MLB的標準,
還說比美國公園高中爛,那就不要來扭曲騙肖啦!
※ 編輯: mclililala (66.115.165.239 美國), 08/25/2023 00:58:30
→
08/25 00:55,
8月前
, 34F
08/25 00:55, 34F
→
08/25 01:01,
8月前
, 35F
08/25 01:01, 35F
還有 64 則推文
還有 9 段內文
推
08/25 11:40,
8月前
, 100F
08/25 11:40, 100F
推
08/25 12:20,
8月前
, 101F
08/25 12:20, 101F
噓
08/25 12:25,
8月前
, 102F
08/25 12:25, 102F
推
08/25 12:52,
8月前
, 103F
08/25 12:52, 103F
→
08/25 12:52,
8月前
, 104F
08/25 12:52, 104F
推
08/25 13:00,
8月前
, 105F
08/25 13:00, 105F
推
08/25 13:00,
8月前
, 106F
08/25 13:00, 106F
→
08/25 13:00,
8月前
, 107F
08/25 13:00, 107F
→
08/25 13:01,
8月前
, 108F
08/25 13:01, 108F
→
08/25 13:01,
8月前
, 109F
08/25 13:01, 109F
推
08/25 13:20,
8月前
, 110F
08/25 13:20, 110F
→
08/25 13:32,
8月前
, 111F
08/25 13:32, 111F
推
08/25 13:41,
8月前
, 112F
08/25 13:41, 112F
→
08/25 13:41,
8月前
, 113F
08/25 13:41, 113F
→
08/25 13:42,
8月前
, 114F
08/25 13:42, 114F
推
08/25 14:01,
8月前
, 115F
08/25 14:01, 115F
→
08/25 14:01,
8月前
, 116F
08/25 14:01, 116F
→
08/25 14:02,
8月前
, 117F
08/25 14:02, 117F
推
08/25 14:04,
8月前
, 118F
08/25 14:04, 118F
→
08/25 14:04,
8月前
, 119F
08/25 14:04, 119F
推
08/25 14:11,
8月前
, 120F
08/25 14:11, 120F
→
08/25 14:11,
8月前
, 121F
08/25 14:11, 121F
推
08/25 14:11,
8月前
, 122F
08/25 14:11, 122F
推
08/25 16:12,
8月前
, 123F
08/25 16:12, 123F
→
08/25 16:12,
8月前
, 124F
08/25 16:12, 124F
推
08/25 18:21,
8月前
, 125F
08/25 18:21, 125F
推
08/25 19:20,
8月前
, 126F
08/25 19:20, 126F
→
08/25 19:20,
8月前
, 127F
08/25 19:20, 127F
噓
08/25 20:06,
8月前
, 128F
08/25 20:06, 128F
推
08/25 21:04,
8月前
, 129F
08/25 21:04, 129F
→
08/25 21:46,
8月前
, 130F
08/25 21:46, 130F
噓
08/25 23:30,
8月前
, 131F
08/25 23:30, 131F
→
08/25 23:30,
8月前
, 132F
08/25 23:30, 132F
噓
08/25 23:44,
8月前
, 133F
08/25 23:44, 133F
→
08/25 23:45,
8月前
, 134F
08/25 23:45, 134F
→
08/25 23:45,
8月前
, 135F
08/25 23:45, 135F
噓
08/26 10:19,
8月前
, 136F
08/26 10:19, 136F
噓
08/26 14:30,
8月前
, 137F
08/26 14:30, 137F
噓
08/26 15:11,
8月前
, 138F
08/26 15:11, 138F
噓
08/26 19:59,
8月前
, 139F
08/26 19:59, 139F
討論串 (同標題文章)