現在回想起來我都覺得有點害怕.
傍晚我騎著機車回到家樓下,停好車脫安全帽戴著口罩進電梯按樓層時,眼角餘光看到
好像同棟住戶要進電梯就很自然的按開門鍵把要關上的電梯門又打開了,等到兩個人進
來我才發現是兩個男外勞,我按好樓層後令人發毛的來了...兩個外勞竟然沒按樓層
,就一直跟著我上到我住的樓層,電梯上升期間他們兩個人只說了一個字,應該是菲律賓
話吧?因為我聽不懂.講完也沒跟我搭訕攀談.不過他們兩個蠻矮的好像不到165cm,我
只高他們幾公分而已(我接近170),重點是我跟男生打起來也不可能會贏,我只有一個人..
出電梯後因為我怕他們想知道我住哪一戶,我就假裝找鑰匙背對站在電梯外等電梯關上
,電梯門一關上後,我就轉身盯著樓層顯示看,看看他們要到哪一層樓,看著數字從z...y...
x(保護代號)..........3.......2.......1,他們兩個又回到跟我一起進電梯的樓層,沒
錯他們跟著我上到我家樓層,又回到一樓.連我這種神經超大條的人都覺得這非常地詭異~~
~~~一進門我就跟我爸媽講我剛才好像被人跟蹤...
因為我住這社區很久了,我們社區雖然有些鄰居是租給別人,但是我從來沒有見過外勞,附
近也沒有工程施工也不可能會有外勞,我們社區平常也不會有外勞來參觀要租房子(?),方
圓幾公里內我都沒看過有外勞出沒.而且我騎車進社區到一樓停車時,我記得路上有看到
這兩個外勞的身影,但是離我家樓下有一段距離,我停好車就馬上進電梯,所以他們應該是
趕著要尾隨我進電梯,而且我按電梯開門鈕時,他們也是快步走進來的,回想到這裡我心裡
就超毛的,只能慶幸在電梯裡面他們沒對我做什麼...
大家看完覺得是我想太多了嗎?還是外勞只是純粹要來找台灣朋友偶然搭錯電梯??
我該去警察局申請巡邏箱在我家附近嗎?申請巡邏箱有條件嗎?
因為我怕社區的女性鄰居也可能會被騷擾(?)
寫完之後我怎麼覺得我寫的越來越像都市傳說了啊啊啊啊...>_<;
--
真的很謝謝大家的建議,心情也平復多了,我會去買些防身的物品以備不時之需.
文章內容似乎引起一點小爭議,這真的是我意料外的事情.
希望大家能夠和平相處,為了我文章有一點點疏失而口角,這真的會讓我內疚的啦!
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.198.187
推
09/16 23:24, , 1F
09/16 23:24, 1F
推
09/16 23:26, , 2F
09/16 23:26, 2F
推
09/16 23:27, , 3F
09/16 23:27, 3F
→
09/16 23:28, , 4F
09/16 23:28, 4F
推
09/16 23:28, , 5F
09/16 23:28, 5F
→
09/16 23:29, , 6F
09/16 23:29, 6F
→
09/16 23:29, , 7F
09/16 23:29, 7F
→
09/16 23:34, , 8F
09/16 23:34, 8F
→
09/16 23:34, , 9F
09/16 23:34, 9F
推
09/16 23:36, , 10F
09/16 23:36, 10F
推
09/16 23:37, , 11F
09/16 23:37, 11F
推
09/16 23:38, , 12F
09/16 23:38, 12F
→
09/16 23:38, , 13F
09/16 23:38, 13F
→
09/16 23:39, , 14F
09/16 23:39, 14F
→
09/16 23:40, , 15F
09/16 23:40, 15F
→
09/16 23:40, , 16F
09/16 23:40, 16F
→
09/16 23:40, , 17F
09/16 23:40, 17F
→
09/16 23:42, , 18F
09/16 23:42, 18F
→
09/16 23:43, , 19F
09/16 23:43, 19F
推
09/16 23:50, , 20F
09/16 23:50, 20F
推
09/16 23:52, , 21F
09/16 23:52, 21F
推
09/16 23:52, , 22F
09/16 23:52, 22F
→
09/16 23:52, , 23F
09/16 23:52, 23F
→
09/16 23:53, , 24F
09/16 23:53, 24F
→
09/16 23:53, , 25F
09/16 23:53, 25F
→
09/16 23:53, , 26F
09/16 23:53, 26F
→
09/16 23:53, , 27F
09/16 23:53, 27F
推
09/16 23:54, , 28F
09/16 23:54, 28F
推
09/16 23:54, , 29F
09/16 23:54, 29F
→
09/16 23:54, , 30F
09/16 23:54, 30F
→
09/16 23:54, , 31F
09/16 23:54, 31F
推
09/16 23:56, , 32F
09/16 23:56, 32F
→
09/16 23:56, , 33F
09/16 23:56, 33F
推
09/16 23:57, , 34F
09/16 23:57, 34F
→
09/16 23:58, , 35F
09/16 23:58, 35F
→
09/16 23:58, , 36F
09/16 23:58, 36F
→
09/16 23:58, , 37F
09/16 23:58, 37F
推
09/16 23:59, , 38F
09/16 23:59, 38F
→
09/17 00:00, , 39F
09/17 00:00, 39F
還有 105 則推文
推
09/17 01:12, , 145F
09/17 01:12, 145F
推
09/17 01:18, , 146F
09/17 01:18, 146F
推
09/17 01:20, , 147F
09/17 01:20, 147F
推
09/17 01:20, , 148F
09/17 01:20, 148F
推
09/17 01:32, , 149F
09/17 01:32, 149F
→
09/17 01:32, , 150F
09/17 01:32, 150F
→
09/17 01:33, , 151F
09/17 01:33, 151F
推
09/17 01:34, , 152F
09/17 01:34, 152F
推
09/17 01:36, , 153F
09/17 01:36, 153F
→
09/17 01:36, , 154F
09/17 01:36, 154F
→
09/17 01:37, , 155F
09/17 01:37, 155F
→
09/17 01:39, , 156F
09/17 01:39, 156F
→
09/17 01:39, , 157F
09/17 01:39, 157F
→
09/17 01:40, , 158F
09/17 01:40, 158F
推
09/17 01:43, , 159F
09/17 01:43, 159F
→
09/17 01:43, , 160F
09/17 01:43, 160F
推
09/17 01:44, , 161F
09/17 01:44, 161F
推
09/17 01:46, , 162F
09/17 01:46, 162F
推
09/17 01:46, , 163F
09/17 01:46, 163F
推
09/17 01:48, , 164F
09/17 01:48, 164F
推
09/17 01:49, , 165F
09/17 01:49, 165F
→
09/17 01:50, , 166F
09/17 01:50, 166F
→
09/17 01:50, , 167F
09/17 01:50, 167F
推
09/17 01:50, , 168F
09/17 01:50, 168F
→
09/17 01:50, , 169F
09/17 01:50, 169F
→
09/17 01:50, , 170F
09/17 01:50, 170F
→
09/17 01:51, , 171F
09/17 01:51, 171F
→
09/17 01:51, , 172F
09/17 01:51, 172F
→
09/17 01:52, , 173F
09/17 01:52, 173F
→
09/17 01:52, , 174F
09/17 01:52, 174F
→
09/17 01:52, , 175F
09/17 01:52, 175F
→
09/17 01:53, , 176F
09/17 01:53, 176F
→
09/17 01:53, , 177F
09/17 01:53, 177F
推
09/17 01:55, , 178F
09/17 01:55, 178F
→
09/17 01:56, , 179F
09/17 01:56, 179F
推
09/17 01:56, , 180F
09/17 01:56, 180F
→
09/17 01:56, , 181F
09/17 01:56, 181F
→
09/17 01:57, , 182F
09/17 01:57, 182F
→
09/17 01:57, , 183F
09/17 01:57, 183F
※ 編輯: shomie 來自: 114.43.213.249 (09/17 20:32)